Russian | English |
в добром житье кудри вьются | he lives long that lives well (дословно: Кому хорошо живётся, тот долго живёт) |
вить веревки из | twist someone round one's little finger (кого-либо) |
вить верёвки из | turn somebody round one's finger (кого-либо) |
вить верёвки из | turn somebody round little finger (кого-либо) |
сколько верёвку ни вить, а концу быть | the longest day has an end (дословно: Как бы долог день ни был, у него есть конец) |
сколько верёвочке ни виться, а конец будет | the longest day has an end |
сколько верёвочке ни виться, а конец всё равно найдётся | there are always loose ends from any weave (Technical) |
счастье в воздухе не вьётся, а руками достаётся | every man is the architect of his own fortune |
счастье в воздухе не вьётся, а руками достаётся | god helps him who helps himself |
счастье в воздухе не вьётся, а руками достаётся | every man is the architect of his own fortunes (дословно: Каждый человек является архитектором своего счастья) |