Russian | English |
быть виновным в | be guilty of (чем-либо) |
быть виновным в | orchestrate |
быть виновным в | be responsible for (Работник виновен в нанесении ущерба = the employee is responsible for the damage caused Alexander Demidov) |
быть виновным в | plunge into the guilt of |
быть виновным в | at fault (чем-либо: The truck driver was at fault for the terrible accident Taras) |
быть виновным в | be guilty of something (чем-либо) |
быть виновным в | guilty of |
быть виновным в краже | be guilty of larceny |
быть виновным в преступной халатности | be guilty of criminal neglect |
быть виновным в чьей-либо смерти или в чьём-либо несчастье | have blood on head |
быть виновным в убийстве | be guilty of murder |
быть виновным в убийстве | be guilty of murder |
быть виновным в упущении | be guilty of omission |
быть во многом виновным в | be largely responsible for |
быть признанным виновным в... | be convicted of |
быть признанным виновным в... | convicted of |
быть признанным виновным в... | convicted for |
быть признанным виновным в... | be convicted for |
виновен в нарушении | guilty of an offence (naiva) |
виновный в | caused (напр., "виновный в смерти" = "caused the death of" Alexander Demidov) |
виновный в | guilty of (Stas-Soleil) |
виновный в адюльтере | adulterous |
виновный в баратарии | barratrous |
виновный в изнасиловании | rapist |
виновный в клятвопреступлении | perjured |
виновный в кровосмешении | incestuous |
виновный в литературном похищении | plagiary |
виновный в нарушении | offending |
виновный в нарушении, преступлении | offending |
виновный в нарушении супружеской верности | adulterous |
виновный в незаконном присвоении общественной собственности | peculator |
виновный в прелюбодеянии | adulterer |
виновный в прелюбодеянии | adulterate |
виновный в проступке | delinquent |
виновный в симонии | simonist |
виновный в симонии | simoniac |
виновный в смерти | blood-guilty |
виновный в совершении преступления | perpetrator |
виновный в совершении преступления | criminal |
виновный в убийстве | murderous |
виновный в убийстве | blood-stained |
виновный в убийстве | blood guilty |
виновный в убийстве | bloodstained |
виновный в убийстве | blood-guilty |
виновный в умышленном вреде, причинённом судну | barratrous |
его признали виновным в измене | he stands convicted of treachery |
его признали виновным в убийстве полицейского на основании чрезвычайно сомнительных свидетельских показаний | he was convicted of murdering a policeman on highly suspect evidence |
лица, виновные в | persons guilty of (ABelonogov) |
лица, виновные в нарушении | persons who are guilty of violation of (ABelonogov) |
лица, виновные в нарушении | persons guilty of a violation of (ABelonogov) |
лица, виновные в нарушении | persons guilty of violating (ABelonogov) |
лицо, виновное в ДТП | at-fault driver (если водитель 4uzhoj) |
лицо, виновное в нарушении | violator (чего-то там 4uzhoj) |
лицо, виновное в нарушении общественного порядка | disorderly person |
лицо, виновное в "чемперти" | champertor |
Мистер Хоуп был первоначально признан виновным, но затем оправдан в апелляционной инстанции | Mr Hope was initially convicted but then was acquitted on appeal (Franka_LV) |
не виновен в | innocent to (Bartek2001) |
нет никаких сомнений в том, что он виновен | there is no doubt but he's guilty |
нет сомнений в том, что он виновен | there is no doubt but that he is guilty |
ни в чём не виновный | in no way guilty (Liv Bliss) |
ни в чём не виновный | completely innocent (also entirely, totally, wholly (esp. BrE). OCD Alexander Demidov) |
ни в чём не виновный | completely blameless (Alexander Demidov) |
он был признан виновным в передаче секретных документов другому государству | he was found guilty of passing on secret papers to a foreign power |
он был признан виновным в убийстве | he was found guilty of murder |
он в этом не виновен | he cannot be blamed for it |
он признал себя виновным в превышении скорости | he pleaded guilty to the charge of speeding |
он признал себя виновным в преступлении | he pleaded guilty to the crime |
она не виновна в этом | she is not guilty of it |
она считала его виновным в этом | she blamed it on him |
постановление парламента, объявляющее кого-л. виновным в государственной измене | an act of attainder |
предатели, виновные в клятвопреступлении, вполне заслуживавшие топора и верёвки | perjured traitors who richly deserved axes and halters (В.И.Макаров) |
признан виновным в организации, поощрении и активном участии в | found guilty for masterminding, encouraging and actively participating in (были преданы суду и признаны виновными судом за организацию, поощрение и активное участие [...] ... and were tried and found guilty by a court of law for masterminding, encouraging and actively participating in the violence [...] источник цитирования примеров сайт : un.org) |
признан виновным в организации, поощрении и активном участии в | found guilty for masterminding, encouraging and actively participating in |
признание виновным в преступлении, менее опасном, чем инкриминированное по обвинительному акту заявлению о совершении преступления | conviction of less offence |
признание виновным в преступлении, менее опасном, чем инкриминированное по обвинительному по заявлению о совершении преступления | conviction of less offence |
признанный виновным в... | convicted of |
признанный виновным в... | convicted for |
признать виновный в совершении | find guilty of committing (ABelonogov) |
признать виновным в государственной измене | attaint |
признать виновным в убийстве | convict of murder |
признать себя виновным в | plead guilty to (Alleged Russian spy Maria Butina pleaded guilty in federal court Thursday morning to attempting to infiltrate Republican political circles and influence US relations with Russia before and after the 2016 presidential election. 4uzhoj) |
признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению | cop a plea |
провести допросы этих лиц, которых он считает виновными в совершении каких-то правонарушений | hold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes (ВВП) |
сторона, виновная в нарушении | defaulting party of such breach (mascot) |
что последний признаёт себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причём суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении | plea bargaining |