DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing взять в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в основном взял бразды правления в свои рукиis largely steering the ship (New York Times Alex_Odeychuk)
взять в жёныtake "for better for worse" (Bobrovska)
взять кого-либо в оборотgive someone the works
"взять кого-либо в обработку"give someone the works
взять кого-либо в переплётgive someone the works
взять кого-либо в работуgive the works (someone В.И.Макаров)
взять в свои рукиtake in charge (Bobrovska)
взять в свои рукиtake by the throat (The Rockets took this game by the throat in the first quarter and never let go till the final minutes. VLZ_58)
взять в толкget one's head round (melodict.com owant)
взять дело в свои рукиbe taking matters into their own hands (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
взять инициативу в свои рукиtake the ball and run with it (jouris-t)
взять ноги в рукиbreak into a run (Andrey Truhachev)
взять ноги в рукиbook it (Okay, we gotta book it now. We don't want to miss 'em. 4uzhoj)
взять ноги в рукиtake to one's heels (Andrey Truhachev)
взять с места в карьерmake a prompt start (Andrey Truhachev)
взять себя в рукиlock it up (Lock it up, team, stay focused. urbandictionary.com yaronitsh)
взять себя в руки, успокоитьсяtake a pull (on oneself VLZ_58)
взять себя в руки, успокоитьсяget a grip on oneself (Get a grip on yourself! This is no time to be hysterical! VLZ_58)
взять то, что само идёт в рукиpick lowest hanging fruit (и др. варианты из обсуждения на ПроЗ proz.com Krio)
возьми себя в рукиbe yourself