DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вздохнуть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.вздохнуть глубокоsigh deeply
gen.Вздохнуть c облегчениемbreathe a sigh of relief (Islet)
Makarov.вздохнуть облегчённоbreathe a sigh of relief
gen.вздохнуть облегчённоheave a sigh of relief
gen.вздохнуть полной грудьюtake a deep breath (VLZ_58)
fig.вздохнуть полной грудьюbreak free (Можно использовать и такой вариант "break free of/from (all) restraints VLZ_58)
gen.вздохнуть полной грудьюbreathe freely (букв. и перен.: I could finally breathe freely – Я наконец-то смог вздохнуть полной грудью Рина Грант)
gen.вздохнуть полной грудьюsigh deeply (He sighed deeply, his whole chest heaving. VLZ_58)
gen.вздохнуть с облегчениемbreathe freely
gen.вздохнуть с облегчениемrespire
idiom.вздохнуть с облегчениемbreathe easy (to feel relief from pressure, danger, etc.: The woman can breathe easier knowing her dog is safe.)
Makarov.вздохнуть с облегчениемbreathe easily
amer.вздохнуть с облегчениемtake a breather (после опасности Val_Ships)
amer.вздохнуть с облегчениемbreathe more easily (Eastside rapist captured. Eastside residents breathe more easily Taras)
gen.вздохнуть с облегчениемbreathe a sigh of relief (alexamel)
gen.вздохнуть с облегчениемgive a sigh of relief ("Ah, you're here," she said and heaved/let out/gave a sigh of relief. CALD Alexander Demidov)
gen.вздохнуть с облегчениемbe relieved (at Andrey Truhachev)
gen.вздохнуть с облегчениемdraw a deep breath
gen.вздохнуть с облегчениемsigh with relief (TANUSHASTUDENT)
gen.вздохнуть с облегчениемheave a sigh of relief (Anglophile)
Makarov.вздохнуть с облегчениемbreathe with relief
idiom.вздохнуть с облегчениемbreathe easier (to feel relief from pressure, danger, etc.: The woman can breathe easier knowing her dog is safe.)
gen.вздохнуть с облегчениемbreathe again
proverbвздохнуть свободноbreathe freely
Makarov.вздохнуть свободноbreathe again
Makarov.вздохнуть свободноrespire
Makarov.вздохнуть удовлетворённоheave a sigh of satisfaction
gen.вздохнуть удовлетворённоbreathe a sigh of satisfaction
gen.глубоко вздохнутьsuck in a deep breath (Рина Грант)
gen.глубоко вздохнутьsigh profoundly
Makarov.глубоко вздохнутьheave a deep sigh
Makarov.глубоко вздохнутьfetch a deep sigh
gen.глубоко вздохнутьheave a sigh (Рина Грант)
gen.глубоко вздохнутьdraw a deep breath
gen.глубоко вздохнутьtake a deep breath
gen.дать кому-л. вздохнутьbreathe
Gruzovikмне больно вздохнутьit hurts me to breathe
Makarov.мы добились большого успеха и могли вздохнуть свободноwe had a hit and were home free
gen.наконец мы свободно вздохнулиat last we breathed freely
gen.не давать кому-л свободно вздохнутьbe over-protective of someone (из материнской заботы q3mi4)
Makarov.невольно вздохнутьheave an involuntary sigh
gen.облегчённо вздохнутьbreathe a sigh of relief ("Library users across the city can breathe a sigh of relief after Vancouver Public Library trustees voted Monday to keep the popular Riley Park branch open." (Vancouver Sun) • They crawled out the tunnel opening and ran away from the cave entrance. Thinking they were safe, they breathed a sigh of relief. Without a warning, they heard a loud threatening growl. Harry and Marc looked back at the cave entrance and to their horrified eyes; they watched as a very large greenish humanoid struggled to force his big body out of narrow cave. – облегчённо вздохнули mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.облегчённо вздохнутьgive a sigh of relief (Юрий Гомон)
gen.облегчённо вздохнутьtake a sigh of relief (Юрий Гомон)
gen.облегчённо вздохнутьheave a sigh of relief (Andrey Truhachev)
gen.облегчённо вздохнутьsigh with relief (Andrey Truhachev)
Makarov.облегчённо вздохнутьsigh with relief
gen.облегчённо вздохнутьbreathe sigh of relief
gen.облегчённо вздохнутьbe relieved (at Andrey Truhachev)
gen.облегчённо вздохнутьbreathe a sigh of relief
Makarov.около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёлabout 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass
Makarov.он вздохнулhe fetched a sigh
gen.он вздохнул и с удовольствием стал потирать руки, как будто ему только недавно снова предоставили свободуhe sighed and rubbed his hands with pleasure, like a man newly restored to liberty (W. Scott)
gen.он вздохнул, но не проснулсяhe sighed but did not awaken
gen.он вздохнул, что-то вспомнивhe sighed in reminiscence
gen.он вошёл, тяжело ступая, и, облегченно вздохнув, селhe stumped in and sat down with a sigh of relief
gen.он вошёл, тяжело ступая, и, облегчённо вздохнув, селhe stumped in and sat down with a sigh of relief
Makarov.он вошёл, тяжёло ступая, и, облегчённо вздохнув, селhe stumped in and sat down with a sigh of relief
Makarov.он громко вздохнулhe fetched a sigh
inf.он мне вздохнуть не даётhe hardly gives me time to breathe
gen.он надеется, что в новом году можно будет вздохнуть спокойно после химиотерапииhe is hoping for the all-clear in the New Year after chemotherapy
Makarov.он наклонил голову в сторону и театрально вздохнулhe tipped his head to one side and sighed dramatically
Makarov.он тяжело вздохнулhe sighed a long sigh
gen.он тяжело вздохнулhe sighed heavily
gen.он устало вздохнулhe gave a weary sigh
Makarov.он чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участниковhe felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participants
gen.она вздохнула с облегчением, узнав, что дети в безопасностиit was a relief to her to find the children safe
gen.она еле слышно вздохнулаshe sighed faintly
Makarov.она сделала последний глоток и удовлетворённо вздохнулаshe finished the last mouthful of her meal and sighed contentedly
gen.открывать рот, чтобы вздохнутьgasp
gen.позволить вздохнуть спокойноtake the heat off (AKarp)
lit."Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, что в наши дни видный режиссёр обязан быть почти профессиональным психологом. Я не прав?" — "Да,— вздохнула Крис,— у Берка был тяжёлый характер".'Please correct me if I'm wrong, but it seems to me nowadays a director of importance has also to be almost a Dale Carnegie. Am I wrong?' 'Oh, well, Burke had a temper,' Chris sighed. (W. Blatty)
Makarov.свободно вздохнутьbreathe easily
gen.свободно вздохнутьbreathe freely
gen.свободно вздохнутьbreathe again
Makarov., inf.снова вздохнутьbreathe again
inf.снова вздохнуть почувствовать облегчениеbreathe again
gen.сочувственно вздохнуть, набрав полные лёгкие воздухаsuck in one's breath sympathetically ("Can't you see my black eye?" He displayed it proudly. All I could see was slight purplish bruising beside his eyebrow, but he was so pleased with it that I sucked in my breath sympathetically. "That's terrible." Андрей Шагин)
gen.студенты вздохнули с облегчением, когда кончились экзаменыthe students wore an air of relief when the exams were over
gen.судорожно вздохнутьheave a sobbing sigh (Рина Грант)
gen.судорожно вздохнутьheave a sigh (Technical)
gen.тяжело вздохнутьsigh heavily
gen.тяжело вздохнутьheave a sigh
Makarov.тяжело вздохнутьheave a deep sigh
gen.тяжело вздохнутьheave a groan
gen.тяжело вздохнутьfetch a sigh
gen.тяжко вздохнутьheave a deep sigh (ART Vancouver)
Makarov.уныло вздохнутьsigh despondently
Makarov.уныло вздохнутьsigh dejectedly