DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing взглянуть на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бегло взглянуть наrun one's eye over something (что-либо)
взглянув украдкой на часыglancing at the clock with a surreptitious eye
взглянуть наcast a glance at
взглянуть наcast a glance on something (что-либо)
взглянуть наcast a glance over something (что-либо)
взглянуть наcast a look on something (что-либо)
взглянуть наcast an eye at something (что-либо)
взглянуть наcast an eye over something (что-либо)
взглянуть наget an insight into something (что-либо)
взглянуть наgive a look at something (что-либо)
взглянуть наhave a peep a something (что-либо)
взглянуть наtake a look at something (что-либо)
взглянуть наtake a peep at something (что-либо)
взглянуть наthrow one's eye on something (что-либо)
взглянуть наtake a gander at
взглянуть наtake a squint at someone, something (кого-либо, что-либо)
взглянуть наtake a peep a something (что-либо)
взглянуть наhave a peep at something (что-либо)
взглянуть наhave a look at something (что-либо)
взглянуть наgive someone a look (кого-либо)
взглянуть наcast one's eye on something (что-либо)
взглянуть наcast an eye on something (что-либо)
взглянуть наcast a look over something (что-либо)
взглянуть наcast a look at something (что-либо)
взглянуть наtake a glance at
взглянуть на кого-либо илиtake a butcher's at someone or something (что-либо)
взглянуть на кого-либо илиhave a butcher's at someone or something (что-либо)
взглянуть на истинное положение вещейcome down to earth
взглянуть на кого-либо краешком глазаlook at someone out with the tail of one's eye
взглянуть на кого-либо краешком глазаlook at someone out of the tail of one's eye
взглянуть на что-либо серьёзноtake a serious view of something
взглянуть на что-либо украдкойsneak a look at something
взглянуть на ценуpeek at hte price
взглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросыtake a peep at the back of the book to find out the answers to the questions
злобно взглянуть наgive someone a black look (кого-либо)
... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какуюand then you may come and see the picture, she says, that you wot of (W'. Shakespeare; пер. С. Я. Маршака, М. М. Морозова)
мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальшеI wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go"
мужчина по имени Фрэнк повернулся, чтобы взглянуть на этоthe man called Frank turned to look at it
насмешливо взглянуть наglance quizzically at (someone – кого-либо)
он взглянул на меня с подозрениемhe looked at me with suspicion
он взглянул на нееhis eyes went to her
он искоса взглянул на монетуhe sidled a glance at the coin
он помог юноше по иному взглянуть на самого себяhe helped the boy to revise his self-concept
он украдкой взглянул на монетуhe sidled a glance at the coin
она взглянула на него затуманенными от слез глазамиshe looked up at him in a mist of tears
она лукаво взглянула на негоshe gave him a wicked glance
она открыла коробку и взглянула на свою покупкуshe opened the box and looked at her purchase
она открыла ящичек и взглянула на свою покупкуshe opened the box and looked at her purchase
она пристально взглянула на меняshe let her glance rest on me
она простодушно взглянула на меняshe gave me an innocent gaze
она с интересом взглянула на негоshe looked inquisitively at him
она сердито взглянула на меняshe cast me an angry glance
она украдкой взглянула на меняshe stole a curious look at me
после поездки он на всё взглянул по-новомуhis trip gave him a new slant on things
после того, как ребёнок несколько раз повторил свою просьбу, учитель строго взглянул на него, и тот замолчалthe teacher frowned the child down when he kept repeating his request
только взгляните на лица членов кабинета, и вы поймёте, даже не читая их писанины, что они – сборище дегенератовonly look at the faces of cabinet without reading their hogwash and you see that they are a pack of degenerates
украдкой взглянуть наsteal a glance at (someone – кого-либо)
холодно взглянуть наgive someone a cold look (кого-либо)
я взглянул на расписку и у меня закружилась головаI looked at the handbill and my head turned
я пытаюсь взглянуть на политику сквозь стекла политической метафоры, и то, что я вижу очень удручает меняI look at the politics through the lenses of a political metaphor and the picture saddens me beyond measure