Russian | English |
В тот вечер она была одета менее экзотично — на ней было длинное закрытое чёрное платье, усеянное розовыми и зелёными цветочками. | She was less exotically dressed that evening — a black Kate Greenaway dress sprigged with little pink and green flowers. (J. Fowles) |
"Вечер в Византии" | Evening in Byzantium (1973, роман Ирвина Шоу) |
Вечера на хуторе близ Диканьки | Evenings on a Farm near Dikanka (название произведения Н.В. Гоголя (1809-1852) Leonid Dzhepko) |
Для Розмари, своей доверчивой непосредственностью столь похожей на маленькую героиню одного из опусов миссис Бернетт, этот вечер был как возвращение домой... | Rosemary, as dewy with belief as a child from one of Mrs. Burnett's vicious tracts, had a conviction of homecoming... (F. Scott Fitzgerald, Пер. Евг. Калашниковой) |
Когда тот обвинил Беллоуза в безответственности за то, что он изобразил казнь Эдит Кэвелл, не будучи её свидетелем, художник ответил, что и Леонардо да Винчи не присутствовал на тайной вечере. | When the latter accused him of being a slacker for having painted the execution of Edith Cavell without having witnessed it, Bellows replied that neither had Leonardo da Vinci been present at the Last Supper. (E. Speicher) |
стоял погожий весенний вечер | it was a clear spring evening (Alex_Odeychuk) |
"Субботний вечер, воскресное утро" | Saturday Night and Sunday Morning (1958, роман Алана Силлитоу) |