Russian | English |
быть весёлым | be of good cheer (Bobrovska) |
весёлая жизнь | cakes and ale (шекспировское выражение: Dost thou think because thou art virtuous there shall be no more cakes and ale? – Или ты думаешь, раз ты добродетелен, уж больше не будет весёлой жизни? (Шекспир "12-я ночь") Bobrovska) |
весёлый и бодрый | full of the joys of spring (Dollie) |
жить стало лучше, жить стало веселее | life has improved, life has become more joyous (snowleopard) |
очень весел, рад | full of the joys of spring (BroKE) |
устраивать веселую жизнь | give someone a hard time (В.И.Макаров) |
устроить веселую жизнь | give someone a hard time (Hostile critics have given Hartman a hard time. В.И.Макаров) |