Russian | English |
банк ведения счета | account bank |
банк, уполномоченный на ведение операций по продаже облигаций в юанях | bank authorized to sell yuan-denominated bonds (Business Week; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
ведение блогов | blogging (dimock) |
ведение дела | file maintenance |
ведение домашнего хозяйства | household operation |
ведение домашнего хозяйства | house-keeping |
ведение картотеки | file maintenance |
ведение личных финансов | personal finance management (Alexander Matytsin) |
ведение операций без резервов | milking (напр., выплата всей прибыли в виде дивидендов) |
ведение операций с денежными средствами | fund management (Alexander Matytsin) |
ведение отчётности | costs accounting |
ведение очереди | queuing (соглашение по управлению риском, в соответствии с которым
распоряжения о переводе находятся в ожидании у инициатора/
лица, осуществляющего поставку, или в системе, пока на
клиринговом счете инициатора/лица, осуществляющего поставку,
не будет иметься достаточное покрытие, либо в соответствии с
лимитами, установленными по отношению к плательщику; в
некоторых случаях покрытие может включать неиспользованные
кредитные линии или доступное обеспечение cbr.ru Natalya Rovina) |
ведение переговоров о сделке | bargaining (цене) |
ведение реестра | maintenance of register (Milissa) |
ведение рисков | risk management (Alexander Matytsin) |
ведение сравнительного учёта | comparative accounting |
ведение счета | administration of an account (Alexander Matytsin) |
ведение финансовых операций | financial management (Alexander Matytsin) |
Доверенность на ведение счета Эмитента | Issuer Account Mandate (snku) |
интенсивное ведение хозяйства | high farming |
лицензия на ведение банковских операций | banking license (ssn) |
методы ведения сельского хозяйства | farm practice |
объединение денежных средств в целях ведения торговых операций на фьючерсном рынке | commodity pool (Сардарян Арминэ) |
организация ведения рисков | risk management (Alexander Matytsin) |
Порядок ведения кассовых операций | Rules of Cash Transactions (dms) |
правила ведения банковских операций, издаваемые Федеральной резервной системой США | Fed rules |
раздельное ведение счетов | segregation of accounts (Vadim Rouminsky) |
совместные агенты по ведению реестра | joint bookrunners (А.Черковский) |
точное ведение финансовой отчётности | accurate financial reporting (stachel) |
управляющая компания по ведению лизинговой сделки | lease manager (Alexander Matytsin) |
управляющая компания по ведению сделки лизинга | lease manager (Alexander Matytsin) |
фермер, для которого доход от ведения хозяйства на ферме является побочным доходом | part time farmer |
финансовый отчёт о затратах на ведение бухгалтерских книг | financial bookkeeping cost accounts |
форма ведения счетов | accounting procedure |