Russian | English |
арабская индийская цифра число: у нас эти цифры называются арабскими, поскольку в Европу они попали через арабов, которые ввели в Европу индийские цифры включая 0 и десятичное счисление | Hindu numeral (georsthefirst) |
введите меня в курс дела | fill me in (on the details, will you? Damirules) |
введите меня в курс дела | put me wise about it |
введите меня в курс событий | fill me in on the events |
Введите свои данные ниже и мы свяжемся с Вами в ближайшее время | Fill in your details below and we will be in touch shortly (mouss) |
ввести автомобиль в гараж | run the car in the garage |
ввести в бессознательное состояние | knock out (sankozh) |
ввести в бой | bring into action |
ввести в бой резервы | throw reserve troops into the battle |
ввести в город оккупационные войска | occupy a town militarily |
ввести в грех | lead into sin |
ввести в действие | make current (WiseSnake) |
ввести что-л. в действие | bring smth. into operation |
ввести что-л. в действие | bring smth. into action |
ввести в действие | set in operation (об объекте) |
ввести в действие | come on line |
ввести в действие | make effective |
ввести в действие | bring into use (Speaking to RTÉ's Today with Sean O'Rourke, Mr Hoare said that some of the new buildings brought into use at Oberstown since 2013 ... – by Raidió Teilifís Éireann, Ireland's National Public Service Broadcaster Tamerlane) |
ввести в действие | implement (tfennell) |
ввести в действие | put in force |
ввести в действие | bring into being |
ввести в действие | constitute |
ввести в действие закон | invigorate the law |
ввести в действие план | launch a scheme |
ввести в дело | bring into action |
ввести в долги | bring into debts |
ввести кого-либо в должность | instal someone in an office |
ввести в должность | inaugurate |
ввести кого-либо в должность | install in an office |
ввести кого-либо в должность | to instal someone in an office |
ввести в должность | instate |
официально ввести в должность президента | install as president (кого-либо) |
ввести кого-л. в дом | lead smb. into the house |
ввести в заблуждение | put it across a person |
ввести в заблуждение | lead somebody up the path |
ввести в заблуждение | lead somebody up the garden |
ввести в заблуждение | mystify |
ввести в заблуждение | lead astray |
ввести в заблуждение | disorient |
ввести в заблуждение | hoodwink |
ввести в заблуждение | delude |
ввести в заблуждение | seel |
ввести в заблуждение | hood-wink (MichaelBurov) |
ввести в заблуждение | hood wink (MichaelBurov) |
ввести в заблуждение | mislead (The House has been totally misled about this affair. The company misled hundreds of people into investing their money unwisely. OCD Alexander Demidov) |
ввести в заблуждение | trap (Aly19) |
ввести в заблуждение | put in pie |
ввести в заблуждение | throw a curve (dashaalex) |
ввести в заблуждение | baffle (The Avangard gliding warhead is a re-entry vehicle designed to perform erratic hypersonic manoeuvres to baffle defence systems. (ВВС) ART Vancouver) |
ввести в заблуждение | film up the eyes |
ввести в заблуждение | put it across (someone – кого-либо) |
ввести в заблуждение | create confusion (Rori) |
ввести в заблуждение | lead into error |
ввести в заблуждение | cajole (Aly19) |
ввести в заблуждение | put it across (кого-либо) |
ввести в заблуждение | deceive (to deceive oneself – обманываться) |
ввести в заблуждение кредиторов | defraud creditors |
ввести кого-либо в заблуждение насчёт своих намерений | delude as to intentions |
ввести кого-либо в заблуждение насчёт своих намерений | deceive as to intentions |
ввести в законные права | inlaw |
ввести в залив | embay |
ввести в замешательство | leave in doubt (Pavel_Gr) |
ввести в издержки | put to charges |
ввести в искусственную кому | be placed in an induced coma (Lyubeznov) |
ввести в коммерческое обращение | commercialize (gennier) |
ввести кого-л. в комнату | introduce smb. into a room (into a house, into a place, etc., и т.д.) |
ввести в кому | induce into a coma (Of course that’s by design. Governments are very insecure of their power and in order to maintain it, they need to induce the population into a coma with drugs. ART Vancouver) |
ввести в курс | 123 |
ввести в курс | fill someone in (on something 4uzhoj) |
ввести в курс | bring up to date |
ввести в курс | brief |
ввести в курс вопроса | brief on |
ввести кого-либо в курс дел | bring up to date |
ввести в курс дел по | give a lay of the land on (какому-либо вопросу Wakeful dormouse) |
ввести в курс дела | bring up to date |
ввести в курс дела | put someone in the way of things (Anglophile) |
ввести в курс дела | put into the picture (Anglophile) |
ввести кого-л. в курс дела | put sb. to the time of day |
ввести кого-л. в курс дела | put sb. in the swim |
ввести в курс дела | update |
ввести в курс дела | get somebody up to speed (Anglophile) |
ввести в курс дела | tip off about |
ввести кого-либо в курс дела | bring up to date |
ввести в курс дела | fill in (on something: Can you fill me in on any of the details without giving away any spoilers? • So why don't you do me a favor and fill me in on the dead woman behind you? 4uzhoj) |
ввести в курс дела | headline |
ввести в курс дела | put in the picture (Andrey Truhachev) |
ввести в курс дела | fill in on (fill someone in on something ART Vancouver) |
ввести в курс дела | give a fill-in (кого-либо) |
ввести в курс дела | clue someone in on something (Anglophile) |
ввести в курс дела | put wise (Anglophile) |
ввести кого-л. в курс дела | put sb. in the picture |
ввести в курс дела касательно | brief on |
ввести кого-л. в курс последних событий | bring smb. up to date |
ввести кого-л. в курс событий | put sb. in the swim |
ввести кого-л. в курс событий | put sb. in the picture |
ввести в мирное русло | pacify |
ввести в моду | style |
ввести в моду | bring into vogue |
ввести в моду | bring into fashion |
ввести в моду новый фасон платья | bring in a new style of dress |
ввести в научный оборот | introduce into scholarly discourse (Tamerlane) |
ввести в научный оборот | introduce into general circulation (The term 'bit' was introduced into general circulation by Claude Shannon in "A Mathematical Theory of Communication" merriam-webster.com Tamerlane) |
ввести в научный оборот | introduce into scientific discourse (Tamerlane) |
ввести в научный оборот | introduce something for scientific use (Maria Klavdieva) |
ввести в обиход | introduce (Moscowtran) |
ввести в обиход | put into practice |
ввести в обиход | endenizen |
ввести в обман | cheat one into a belief of a thing |
ввести в обман | put the change upon one |
ввести в оборот | enshrine (Canadian Prime Minister Justin Trudeau has enshrined the newest incarnation of the proper name for describing what used to be called the LGBT movement -... Трюдо ввел в оборот новейший вариант названия... youtu.be akrivobo) |
ввести в обращение | intromit (Pippy-Longstocking) |
ввести в обращение | coin (Wilder Wein) |
ввести в обращение | introduce (Alex Lilo) |
ввести в обращение | put into practice |
ввести в обращение | incorporate (Alex Lilo) |
ввести кого-либо в общество | run |
ввести что-либо в организм | introduce into the system |
ввести в помещение | show in |
ввести в практику | introduce the use of (something Logofreak) |
ввести в ранг закона | codify |
ввести в расход | stick |
ввести кого-л. в расход | run smb. into expense |
ввести в расход | run into expense |
ввести кого-либо в расходы | put someone to expense |
ввести в свой язык иностранное слово | naturalize a foreign word |
ввести в силу | put into effect |
ввести в силу | put into force |
ввести в силу | put in force |
ввести в состав | introduce into |
ввести в состав | allot |
ввести в строй | come on line |
ввести в строй | take on charge equipment |
ввести в строй | introduce new equipment |
ввести в строй | put into operation |
ввести в ступор | leave heads spinning |
ввести в ступор | cause consternation |
ввести в ступор | send into a tailspin (MichaelBurov) |
ввести в суть вопроса | put in the picture (Andrey Truhachev) |
ввести в суть дела | put in the picture (Andrey Truhachev) |
ввести в употребление | bring in ure |
ввести в употребление | bring up |
ввести в употребление заимствованное слово | to domesticize a foreign word |
ввести в употребление заимствованное слово | domesticate a foreign word |
ввести в штат должность бухгалтера | institute the staff position of accountant (ABelonogov) |
ввести в штопор | corkscrew |
ввести в эксплуатацию | put in service (put something in (to) service and put something into use: to start to use a thing; to make a device operate and function. I hope that they are able to put the elevator into service again soon. I am tired of climbing stairs. We will put it in service within an hour. When can we put the new copier into use? McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
ввести в эксплуатацию | come on line |
ввести в эксплуатацию | put into operation (AD Alexander Demidov) |
ввести в эксплуатацию | put into service (bookworm) |
ввести в эксплуатацию | put into operation (a new railway, etc.) |
ввести в эксплуатацию | have onstream (mascot) |
ввести в эксплуатацию | set in operation (об объекте) |
ввести в эксплуатацию новые машины | put new cars into service |
ввести / вводить в эксплуатацию | put into service (put something in (to) service and put something into use to start to use a thing; to make a device operate and function. I hope that they are able to put the elevator into service again soon. I am tired of climbing stairs. We will put it in service within an hour. When can we put the new copier into use? McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002) |
ввести войска в город | march one's army into the town |
ввести выражение в оборот | coin a phrase (The phrase was coined by Vice President Spiro Agnew in his first speech. 4uzhoj) |
ввести данные в компьютер | feed information into a computer |
ввести данные в компьютер | feed information into computer (Anglophile) |
ввести деньги в обращение | put money in circulation |
ввести длинные юбки в моду | bring long skirts into fashion |
ввести жёсткие санкции в отношении | impose biting sanctions on |
ввести их в действие с момента принятия | implement them with effect from the moment of their adoption (ABelonogov) |
ввести кого-либо в заблуждение | lead somebody up the garden path (Bullfinch) |
ввести кого-либо в курс дела | put somebody in the picture |
ввести кого-либо в курс дела | put somebody in the swim |
ввести кого-либо в курс дела | put someone wise to something (Anglophile) |
ввести кого-либо в курс дела | keep somebody in the picture |
ввести кого-либо в расход | put a person to expenses |
ввести кого-то в курс дела | fill sb. in |
ввести лекарство в организм | inject a drug into the body |
ввести мяч в игру | set the ball rolling (Rust71) |
ввести мяч в игру | place kick |
ввести мяч в игру | start the ball in play |
ввести мяч в игру | place-kick |
ввести новое оборудование в эксплуатацию | put new equipment into service |
ввести план в действие | put a plan into effect (The plan was put into effect and proved successful. – План был введён в действие ART Vancouver) |
ввести план в действие | put a plan into operation |
ввести свою армию в какую-либо страну | march army into a country |
ввести ситуацию в нормальное русло | pacify the situation |
ввести термин в обращение | coin the term (The term "bisexuality" was coined in the 19th century. – взято из Wikipedia Discussion "LGBT Stereotypes" – wikipedia.org vladiyer) |
ввести указ в действие | enforce an ordinance |
вы ввели меня в большие расходы | you have put me to heavy expense |
вы ввели меня в большие расходы | you have put me to great expense |
вы ввели меня в заблуждение | you led me wrongly |
вы ввели меня в заблуждение | you led me wrong |
его ввели в кабинет начальника | he was marched in to see the Head |
его ввёл в заблуждение внешний вид | he was deceived by appearances |
его невинный вид ввёл нас в заблуждение | his innocent manner deceived us |
если бы он не ввёл в заблуждение премьер-министра, его резкая смена курса действительно приводила бы в замешательство | if he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting |
её внешность ввела его в заблуждение | her appearance misled him |
заявления, рассчитанные на то, чтобы ввести в заблуждение | statements calculated to deceive |
и врачей, и семью больного могут ввести в заблуждение, и уговорить и тех и других оставить надежды на его выздоровление | doctors and families may be prompted to give up on recovery much too early (bigmaxus) |
их надо ввести в курс дела | they should be fully apprized of the situation |
лакей ввёл его в гостиную | the butler ushered him into the drawing-room |
меня ввёл в заблуждение его внешний вид | I was taken in by his appearance |
меня ввёл в заблуждение её внешний вид | I was taken in by her appearance |
меня это ввело в большой расход | I have been put to great expense |
могли бы вы ввести меня в курс дела? | can you put me au fait with the situation? |
нас ввели в заблуждение | we've been taken for a ride |
не ввести в курс всех подробностей происходящего | fail to keep abreast of the nuances (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
он вас введёт в среду литераторов | he'll introduce you to the literary set |
он ввести в заблуждение | he meant to deceive |
он ввёл данные в компьютер | he fed information into the computer |
он ввёл свой пароль в компьютер | he tapped his security code into the computer |
он ввёл эту тому в свой рассказ | he worked this theme into his story |
он имел в виду ввести в заблуждение | he meant to deceive |
он меня ввёл в курс дела | he told me what was what |
он это сделал и т.д., чтобы ввести в заблуждение | he did this told the story, etc. to deceive |
она ввела его в полное заблуждение | she fooled him completely |
официально ввести в должность | induct |
перед уходом мы его ввели в курс дела | we genned him up before leaving |
подавляющее число приёмных родителей испытывают огромную любовь к детям, ради усыновления которых им пришлось приехать с другого края земли, только бы ввести их в свои семьи | the overwhelming majority of adoptive parents have an abundance of love for these children they have traveled halfway around the world to bring into their families (bigmaxus) |
Позвольте ввести вас в курс дела | Let me give you some background (4uzhoj) |
полностью ввести кого-либо в курс дела | put up to the ropes |
попытка ввести в заблуждение | shenanigan |
попытки ввести телесное наказание в школах | promoting corporal punishment (bigmaxus) |
поэт ввёл в оборот несколько слов, которых нет ни в одном словаре | the poet minted several words that can't be found in any dictionary |
проинформировать, ввести в курс дела | fill someone in on the situation (kvitasia) |
с поклоном ввести кого-либо в комнату | bow into the room |
сознательно ввести в заблуждение | deceive |
торжественно ввести в должность | inaugurate |
это введёт вас в большие расходы | it will involve you in a lot of expense |
это не введёт вас в расходы | it will not involve you in any expense |
это попытка вновь ввести в действие несколько самых спорных законов | it is an attempt to to re-enact some of the most objectionable laws |