Subject | Russian | English |
Makarov. | валить вину | dump on (на кого-либо) |
idiom. | валить вину | lay something at someone's door (на Andrey Truhachev) |
gen. | валить вину | put the blame on (someone – на кого-либо) |
idiom. | валить вину | put the blame on (на; someone Andrey Truhachev) |
idiom. | валить вину | pin the blame for something on (someone); на Andrey Truhachev) |
gen. | валить вину | lay fault with (VLZ_58) |
Gruzovik | валить вину на кого-либо | put the blame on (someone) |
Makarov. | валить вину на | lay something at someone's door (кого-либо) |
Makarov. | валить вину на | put blame on (someone – кого-либо) |
Makarov. | валить вину на | lay a crime at someone's door (кого-либо) |
gen. | валить вину на | cast the blame on (кого-либо) |
gen. | валить вину на кого-либо обвинять кого-либо в | lay at door (чем-либо) |
proverb | хлеб на ноги ставит, а вино – валит | eat at pleasure, drink with measure |
proverb | хлеб на ноги ставит, а вино с ног валит | eat at pleasure, drink with measure |