DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в ближайшее время | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.в ближайшее времяanytime soon (с отрицательных предложениях: I don't think he's going to want to talk anytime soon. • I'm not planning on going back to New York anytime soon. Damirules)
gen.в ближайшее времяearly
gen.в ближайшее времяanon
gen.в ближайшее времяat the earliest possible time (tlumach)
gen.в ближайшее времяin the days ahead (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв ближайшее времяin the immediate future
gen.в ближайшее времяin the nearest possible time (tlumach)
gen.в ближайшее времяin the closest time (K48)
Игорь Мигв ближайшее времяat the earliest juncture
Игорь Мигв ближайшее времяbefore too long
gen.в ближайшее времяon a day to come (NumiTorum)
gen.в ближайшее времяany time soon (K48)
gen.в ближайшее времяany day now (Tanya Gesse)
Игорь Мигв ближайшее времяat the earliest possible date
Игорь Мигв ближайшее времяat the earliest date
econ.в ближайшее времяat an early date
gen.в ближайшее времяsome day
cliche.в ближайшее времяin the next while (I'd normally be working but this was the only time we could get all 3 kids to Santa in the next while. ART Vancouver)
cliche.в ближайшее времяfor the next little while (I'm still going to be largely absent for the next little while. ART Vancouver)
cliche.в ближайшее времяin the next little while (ART Vancouver)
gen.в ближайшее времяin the short term (rechnik)
gen.в ближайшее времяin the nearest time (K48)
gen.в ближайшее времяin the earliest possible timeframe (Katerina.br)
gen.в ближайшее времяin the near future
gen.в ближайшее времяin the days to come (4uzhoj)
gen.в ближайшее времяsoon (rechnik)
gen.в ближайшее времяany time soon
Makarov.в ближайшее времяin the short run
gen.в ближайшее времяany day soon (4uzhoj)
amer.в ближайшее времяsooner rather than later (to raise interest rate sooner rather than later Val_Ships)
fig.в ближайшее времяin the offing (Val_Ships)
gen.в ближайшее времяshortly (The High Commissioner will shortly announce the appointment of a new Inspector General. • If you would like to contact the author with any questions or comments, drop him a note here and he'll get back to you shortly. gennier)
gen.в ближайшее время не предвидитсяnot going to happen any time soon (denghu)
gen.в ближайшее время удобное дляat the earliest convenience of (Alexander Demidov)
bus.styl.в ближайшее удобное для Вас времяat your earliest convenience (kozelski)
EBRDв возможное ближайшее времяas soon as possible
n.amer.в самое ближайшее времяmomentarily (Artjaazz)
O&G, casp.в самое ближайшее времяat the earliest possible date (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в самое ближайшее времяas early as possible (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в самое ближайшее времяin the shortest possible time (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в самое ближайшее времяin the nearest future (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в самое ближайшее времяat the earliest possible time (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в самое ближайшее времяvery shortly (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в самое ближайшее времяin the immediate future (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в самое ближайшее времяvery soon (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в самое ближайшее времяin the very near future (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в самое ближайшее времяat an early date (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в самое ближайшее времяas quickly as possible (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в самое ближайшее времяat the earliest opportunity (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.в самое ближайшее времяin the near future (Yeldar Azanbayev)
el."в самое ближайшее время"as soon as possible (акроним Internet)
gen.в самое ближайшее времяat one's earliest opportunity (ART Vancouver)
gen.в самое ближайшее времяin next to no time (Artjaazz)
gen.в самое ближайшее времяone of these days
Игорь Мигв самое ближайшее времяat the earliest date (разг.)
busin.в самое ближайшее времяin the soonest possible time (tarantula)
Игорь Мигв самое ближайшее времяbefore long
lawв самое ближайшее времяas soon as possible (Leonid Dzhepko)
gen.в самое ближайшее времяany time soon (Alex_Odeychuk)
gen.в самое ближайшее времяvery shortly (The ceremony will very shortly take place on the front lawn. – состоится в самое ближайшее время ART Vancouver)
Игорь Мигв самое ближайшее времяat the earliest moment
gen.в самое ближайшее времяin the very near future (Alex_Odeychuk)
gen.в самое ближайшее времяat one's earliest convenience (ART Vancouver)
gen.Введите свои данные ниже и мы свяжемся с Вами в ближайшее времяFill in your details below and we will be in touch shortly (mouss)
Игорь Мигвряд ли ситуация изменится в ближайшее времяdon't expect this to change anytime soon
Makarov.даже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее времяthe imminence of the oil embargo was unguessed at even in government circles
Makarov.даже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее времяimminence of the oil embargo was unguessed at even in government circles
gen.дефицит вряд ли удастся устранить в ближайшее времяthe shortage is unlikely to let up soon (Ремедиос_П)
O&G, sakh.должен наступить в ближайшее времяshall be imminent
gen.если в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздноunless a move is made very soon, it will be too late
econ.запас, ожидаемый в ближайшее времяstock due in soon
econ.запас товаров, ожидаемый в ближайшее времяstock due in soon
O&G, sahk.s.капитальные затраты на производственные мощности и структуры, не реализуемые в ближайшее времяcapital costs for capacities and capabilities not immediately utilized ("pre-investments; "инвестиции на перспективу")
gen.могущий произойти в ближайшее времяimminent (Last week US officials said they had no sign of an imminent attack. • Meanwhile, Russia’s proxies in eastern Ukraine stepped up their claims of an imminent Ukrainian attack on Friday with the evacuation announcement. • Russia has amassed more than 100,000 troops near Ukraine's border in recent weeks, according to US estimates, raising fears from Western and Ukrainian intelligence officials that an invasion could be imminent. cnn.com 4uzhoj)
amer.мы поженимся в самое ближайшее времяWe're gonna step off the carpet as soon as possible
idiom.не в ближайшее времяno time soon (антоним для anytime soon Shabe)
gen.ничего сенсационного в ближайшее время не ожидаетсяnothing dramatic is expected in the near future
econ.облигации со сроком погашения в ближайшее времяnear money
tech."окончательный ответ будет дан в самое ближайшее время"final reply will be made as soon as possible
EBRDпо возможности в ближайшее времяas soon as possible
gen.по возможности в ближайшее времяin as a short period of time as possible (maqig)
Игорь Мигпо возможности в самое ближайшее времяat the earliest possible date
ITпрограмма, которая должна быть выпущена в ближайшее времяsoon-to-be-released program
busin.сокращение персонала в ближайшее времяstaff cutbacks in the short term
lawсписок дел, подлежащих рассмотрению в ближайшее времяshort cause list
lawсписок дел, подлежащих рассмотрению в ближайшее время вне общей очередиshort cause list (по причине их несложности)
gen.я с Вами свяжусь в самое ближайшее времяI will be in touch soon (Soulbringer)