DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть убеждённым | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.а вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил ещё несколько зверей, но просто не забрал ихin the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag
psychol.быть абсолютно убеждённым в истинностиbe absolutely convinced of the truth of (чего-либо Alex_Odeychuk)
polit.быть глубоко убеждённымbe deeply convinced (of ... – in ... Alex_Odeychuk)
gen.быть глубоко убеждённымbe firmly convinced (Andrey Truhachev)
gen.быть глубоко убеждённымbe profoundly convinced (Andrey Truhachev)
gen.быть твёрдо убеждённымbe profoundly convinced (Andrey Truhachev)
gen.быть твёрдо убеждённымbe firmly convinced (Andrey Truhachev)
busin.быть твёрдо убеждённымstrongly believe (inn)
Makarov.быть твёрдо убеждённымfeel strongly
Makarov.быть твёрдо убеждённымbelieve strongly (в чём-либо)
gen.быть твёрдо убеждённымstay determined (bigmaxus)
Makarov.быть твёрдо убеждённым вbelieve strongly in something (чём-либо)
Makarov.быть твёрдо убеждённым вbelieve sincerely in something (чём-либо)
Makarov.быть твёрдо убеждённым вbelieve firmly in something (чём-либо)
rhetor.быть твёрдо убеждённым в том, чтоstrongly believe that (Alex_Odeychuk)
gen.быть убеждённымbelieve (q3mi4)
gen.быть убеждённымfeel
austral., slangбыть убеждённымbet one's boots on it
austral., slangбыть убеждённымbet London to a brick
gen.быть убеждённымbe of the belief (that; в чём-либо SirReal)
gen.быть убеждённымbe convinced
gen.быть убеждённым вbe persuaded of (чем-либо)
gen.быть убеждённым вbe persuaded of something (чем-либо)
gen.быть убеждённым вbe of the persuasion that (чем-либо: My grandfather is of the persuasion that it is more important to work than to go to school Taras)
relig.быть убеждённым в истинности исламаbe convinced of Islam (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигбыть убеждённым в том, чтоbe of the persuasion that
gen.быть убеждённым логическими доводамиsee reason
gen.быть убеждённым фактическими доводамиsee reason
rhetor.быть убеждённым, чтоbe convinced that (Alex_Odeychuk)
Makarov.дом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нетthe house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was there
gen.есть только один способ его убедитьthere's only one way to persuade him
gen.ещё не была вполне убежденаshe was still reluctant, still not completely sold
Makarov.и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был правjust then the meaning of what had been said burst upon him, and he knew that he had been right
Makarov.и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был правjust then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been right
Makarov.казалось, он был убеждён, что США доведут войну до концаhe seemed convinced that the US would prosecute the war to its end
Makarov.мы убедили арестованного, что будет мудро сказать нам правдуwe persuaded the prisoner of the wisdom of telling the truth
Makarov.надеюсь убедить вас быть серьёзнееI hope to engage you to be serious
gen.он был совершенно убеждён в этомhe is absolutely convinced of this
gen.он был убеждённым сторонником бракаhe was an inveterate marrier
gen.он был убеждённым сторонником освобождения рабовhe was an evangelist for the freedom of slaves
gen.он всегда был убеждён, что печатные издания дают более точную и надёжную информацию, чем телевидениеhe has been convinced that the print media are more accurate and more reliable than television
gen.он всё ещё не был убеждёнhe was still not convinced
gen.он убедился, что был неправhe realized he was wrong
Makarov.она ещё колебалась, ещё не была вполне убежденаshe was still reluctant, still not completely sold
Makarov.она ещё колебалась, она ещё не была вполне убежденаshe was still reluctant, still not completely sold
Makarov.она ещё не была вполне убежденаshe was still reluctant, still not completely sold
Makarov.она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключениеshe suggested to us that an exception be made
Makarov.она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключениеshe suggested to us that an exception should be made
Makarov.она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключениеshe suggested to us that an exception be/should be made
Makarov.она убедилась в том, что было совершено мошенничествоshe ascertained that fraud had been committed
Makarov.это было полным фиаско – ему так и не удалось убедить избирателейit was a general debacle, he failed to persuade the electors
gen.я убеждён, что дело против него было сфабрикованоI'm sure he was framed