Subject | Russian | English |
gen. | быть в тени | be overshadowed by (кого-либо, напр., влиятельного человека OlCher) |
gen. | быть в тени | be in the sidelines (Александр_10) |
gen. | быть чьей-либо тенью | shadow |
Makarov. | быть тенью себя самого | be a shadow of one's former self (не таким жизнерадостным, весёлым или здоровым, как прежде) |
Makarov. | быть тенью себя самого | be a ghost of one's former self (не таким жизнерадостным, весёлым или здоровым, как прежде) |
chess.term. | в течение многих лет он находился в тени чемпиона мира, в течение многих лет он был "тенью" чемпиона мира | he has been the World Champion's shadow for many years |
gen. | казалось, у него не было ни тени сомнения, что | he seemed to feel not a shade of doubt that |
Makarov. | она всегда была в тени своей старшей сестры | she has always been overshadowed by her elder sister |
astr. | появление планеты, которая была закрыта тенью | emersion |
gen. | это была жалкая мазня без теней и перспективы | it was a miserable painting without shade or perspective |
Makarov. | это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки | it was an exciting picture of wet shadows and sharp accents |
gen. | это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки | it was an exiting picture of wet shadows and sharp accents |
gen. | это было доказано с точностью, не допускающей и тени сомнения | it has been shown beyond the shadow of a shade of doubt |