DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing быть скучным | all forms | in specified order only
RussianEnglish
беседа была невыносимо скучнойthe conversation dragged heavily badly
быть скучнымbe dull
вечеринка была скучной, и мы ушли пораньшеthe party was a drag, so we left early
война для меня была достаточно скучной вещьюI personally had rather a dim war
его речь была длинной и скучнойhis speech was long and pedestrian
его творчество никогда не было настолько революционным, чтобы его трудно было понять, но в то же время оно никогда не было настолько традиционным, чтобы быть скучнымas an artist he was never too revolutionary to be easily understood, yet never academic enough to be dull
нет способов, с помощью которых можно было бы наполнить занимательностью скучную статьюno method by which you can inspissate entertainingness into a dull article
он считал, что книга была испорчена скучными диалогамиhe felt the book was spoilt by its prosaic dialogue
путешествия – невыносимо скучная штука, так что я рад, что у меня была с собой работаvoyages are binding things, and I'm lucky to have had this job to keep me busy
пьеса была скучной, и мне было совсем не интересноthe play was dull and I was terribly bored
пьеса была ужасно скучнойthe play was boring beyond description
разговор был невыносимо скучнымthe conversation dragged heavily badly
рассказ практически с самого начала был скучным и неинтереснымthe story tamed from almost the very beginning
текст был клишированный и скучныйthe text was dull and formulaic