Russian | English |
большинство этих бумаг были так называемые "ссудные расписки", которые, как таковые, лишь свидетельствуют о задолженности их обладателя, и, тем самым, отнюдь не доказывают его состоятельность | many of such notes were what was called "accommodation notes", all acknowledgments of debt, and therefore no proof of wealth |
бурное море и сильный ветер не позволили бы нам высадиться на остров, а это для меня было самым главным во всём плавании | rough weather would have denied us a landing on the island, for me the high spot of the entire cruise |
был самый разгар ночи, была тьма хоть глаза выколи | it was now deep night |
быть в самом разгаре | be in full swing |
быть влюблённым в самого себя | be in love with one's own self |
быть врагом самому себе | stand in one's own light |
быть всем обязанным самому себе | be one's own ancestor |
быть достойным самой высокой похвалы | be worthy of great praise |
быть дуальным самому себе | be self-dual |
быть дуальным самому себе | be one's own dual |
быть о ком-либо самого дурного мнения | have the meanest opinion of (someone) |
быть предоставленным самому себе | be shut in upon themselves |
быть раненым в самое сердце | be stricken in one's soul |
быть само собой разумеющимся | stand a mile |
быть о ком-либо самого дурного мнения | he have the meanest opinion of (someone) |
быть самой подходящей кандидатурой на пост президента | be best qualified to be the president |
быть самому себе злейшим врагом | be one's own worst enemy |
быть самому себе хозяином | be one's own master |
быть самому себе хозяином | be one's own man |
быть смелым с детьми моложе, чем он сам | be brave with younger children |
быть тенью себя самого | be a shadow of one's former self (не таким жизнерадостным, весёлым или здоровым, как прежде) |
быть тенью себя самого | be a ghost of one's former self (не таким жизнерадостным, весёлым или здоровым, как прежде) |
быть уверения в своём самом высоком уважении | be renewed assurances of one's highest consideration |
в Древней Греции борьба была одним из самых популярных видов спорта | in ancient Greece, Wrestling was one of the most popular sports |
в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте | Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street. |
внешне всё было прекрасно, но на самом деле брак был очень непрочным | all outward appearances everything was fine, but under the surface the marriage was very shaky |
во времена, о которых мы сейчас говорим, самым изысканным мясным деликатесом у татар была конина | horseflesh was the most delicate of all the Tartar viands in the times we are now considering |
возможно, это была чау самого тёмного окраса, которую когда-либо показывали на выставках | possibly the soundest coloured Chow ever benched |
всего год пробыв членом клуба, самый молодой игрок был избран в руководящий комитет | after only a year in the sports club, the youngest player was elected to the committee |
вы должны быть готовы к самому худшему | you must be prepared for the worst |
даже самые маленькие взносы будут приняты с благодарностью | the smallest contribution will be thankfully received |
девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц, каких себе только можно представить | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
декорации состояли из трёх секций: самая нижняя была мраморная, верхняя – деревянная | the scenes were of three partitions: the undermost of marble, and the upper of wood |
декорации состояли из трёх частей: самая нижняя часть была мраморная, верхняя была деревянной | the scenes were of three partitions: the undermost of marble, and the upper of wood |
день, когда я впервые ступил на американскую землю, был самым счастливым в моей жизни | the day I first set foot in America was a red-letter day for me |
для него самое главное была работа | he was married to his work |
долгое время она была самым непримиримым противником президента | she has long been the president's most implacable enemy |
дом был построен у самого холма | the house was built against a hill |
дом был построен у самого холма | house was built against a hill |
Дэвид был самым старшим из трёх мальчиков | David was the eldest of three boys |
его добродетель была самого чистого свойства | his virtue was of the purest tint |
его любимый окорок был подвешен под самый потолок | his favourite ham was strung up to the ceiling |
его рука сама по себе была признаком знатного происхождения | his hand was in itself a patent of gentility |
ей нравится быть на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городе | she likes to hobnob with the leading women in the city |
если ты научишься наносить удар правильно с самого начала, ты будешь играть лучше | if you learn to follow through when you first start to play, you will increase your skill and style |
её отец с самого начала был против этой свадьбы | her father was set against the marriage from the beginning |
и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав | just then the meaning of what had been said burst upon him, and he knew that he had been right |
и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав | just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been right |
каждый должен был полагаться на самого себя | each had to trust to himself |
когда дети были маленькими, мы должны были отказывать себе в самом необходимом, чтобы одеть и кормить их | when the children were young, we had to stint ourselves of necessities in order to feed and clothe them |
когда пишешь, будь внимателен и не допускай самых типичных ошибок | take care in your writing to guard against typical mistakes |
май был в самом разгаре | May was in its pride |
Мария Кюри и сама была выдающимся учёным | Marie Curie was a great scientist in her own right |
мои самые солнечные часы будут сопровождать тебя в иные земли | my sunniest hours will convoy you from this land of ours |
моя спальня была самая что ни на есть крутейшая комната в отеле | my sleeping-room was the crack apartment of the hotel |
но самым худшим в нём было его лицо | his face was the worst thing about him |
новый нож надо заточить, чтобы он был на самом деле острый | a new knife needs to be ground down to get it really sharp |
ножевая рана была глубиной до самой кости | the knife wound penetrated to the bone |
Ну, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевые | Come on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best ever (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston") |
один из самых важных ионов в гидротермальной технологии есть гексавалентный хром | one of the important ions in hydrothermal technology is hexavalent chromium |
окорок был подвешен под самый потолок | the ham was strung up to the ceiling |
он был в самом начале своей жизни | he was in the spring of his years |
он был в самом поношенном из своих костюмов | he was wearing his oldest clothes |
он был вынужден забиваться в самые дальние углы, чтобы оставаться в безопасности | he had to seek odd corners for his safety |
он был готов к самому худшему | he was prepared for the worst |
он был мошенник с самого рождения | he was an original rogue |
он был одним из самых выдающихся премьер-министров, которые когда-либо занимали этот пост | he was one of the greatest Prime Ministers who ever held office |
он был одним из самых известных поэтов | he was one of the most famous poets |
он был одним из самых твёрдых противников политики правительства | he has been one of the strongest attackers of the government's policies |
он был сама доброта | he was kindness itself |
он был сама жадность в превосходной степени | he was the superlative degree of avarice |
он был самым популярным человеком в городе | he was the most followed man of the town |
он был самым старшим из трёх мальчиков | he was the eldest of three boys |
он самый язвительный из всех болтунов, которые есть в нашем городе | he is the spitefullest of talkers in our town |
он хочет быть в курсе самых последних направлений современной музыки | he likes to be hip to the latest styles in popular music |
она была в юбке по самый сникерс | she was wearing a micro-mini just below her tush (т. е. в очень короткой миниюбке) |
она была сама невинность | she was innocence itself |
она была сама пунктуальность | she was the essence of punctuality |
она была само воплощение самоотверженности и великодушия | she was an avatar of selflessness and generosity |
она была само отчаяние | she was a figure of distress |
она всегда была невежественным, глупым ребёнком, я понял, какая она, с самого начала | she always was an ignorant, stupid child, I pegged her from the start |
она всегда была невежественным, глупым ребёнком, я "раскусил" её с самого начала | she always was an ignorant, stupid child, I pegged her from the start |
она всегда была невежественным, глупым ребёнком. Я "раскусил" её понял, какая она с самого начала | she always was an ignorant, stupid child. I pegged her from the start |
она и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами | she and Maggie worked side in the factory, and were the greatest chums ever |
она сама была во всём виновата | she herself was to blame for the whole thing |
она сама была удивлёна, что в забеге пришла первой | she surprised herself by finishing the race first |
отец Мери с самого начал был против свадьбы | Mary's father was set against the marriage from the beginning |
офис был завален работой с самого приезда директора | the office has been piled with work ever since the new director arrived |
первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём | the first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank |
первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём | first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank |
при исследовании проблема была затронута лишь в самых общих чертах | the inquiry has only scratched the surface of the problem |
проект с самого начала был обречён на неудачу | the project was doomed from the start |
различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest (S. H. Hodgson) |
Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest |
рассказ практически с самого начала был скучным и неинтересным | the story tamed from almost the very beginning |
реальность, как она есть на самом деле | the Absolute (в идеалистических философских концепциях) |
с самого начала он был для меня обузой | he was a drag on me from the word go |
с тех самых пор, как мост был построен, на нём всё время случались катастрофы | this bridge has been plagued with accidents ever since it was built |
сама идея быть посланным за границу восхищала его | the very idea of being sent abroad delighted him |
самое смешное место в пьесе была импровизация актёра | the best joke in the play was ad lib |
самое смешное место в пьесе была импровизация актёра | best joke in the play was ad lib |
самой безопасной линией поведения был отказ от каких-либо действий | the safest course of action was to do nothing |
самый лучший друг, какой у меня когда-либо был | the best friend I have ever had |
самый младший сын был отдан в обучение бригадиру строителей на семь месяцев | the youngest son was bound to a master builder for seven months |
самый младший сын был отдан в обучение главному строителю на семь лет | the youngest son was bound to a master builder for seven years |
сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь все хвалит | first he was the loudest grumbler now he is the loudest approver (одобряет) |
ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно | you'll be in for trouble when they find out who broke the window |
ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно | you'll be in for it when they find out who broke the window |
у тебя не получится выглядеть моложе, чем ты есть на самом деле | you can't make yourself out to be younger than you are |
фавн был сотворён как образ самого безжалостного дьявольского существа | the faun has been made the figuration of the most implacable of fiends |
Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талант | A good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle. |
хотя отдельчик был крошечный, он-то как раз и разрабатывал самые известные и самые уважаемые программные продукты этой компании | although the skunk works was tiny, it was the department responsible for developing most of the company's best-known and most-respected software products |
Черчилль был готов заключить мирное соглашение с Советской Россией на самых лучших условиях, с тем чтобы стабилизировать общую ситуацию | Churchill was ready to make peace with Soviet Russia on the best terms available to appease the general situation |
эта песня была в списке самых популярных в течение трёх месяцев | the song was charted for three months |
это был вызов самой законодательной власти | it was flying in the face of the legislature itself |
это был самый серьёзный из серии террористических актов | it was the worst of a series of terrorist outrages |
это был спектакль, который даже у самого сурового непробиваемого человека мог вызвать чувство жалости | it was a performance that could excite the hardest man to pity |
это была бы самая непростительная из всех возможных ошибок | it would be the miserablest and most despicable of all mistakes |
это была самая дальняя точка, до которой можно было добраться на машине | it was the farthest point they could reach by car |
это была самая первая попытка построить некоторую систему правил в этом языке | this was the very first attempt to grammaticize this language |
я был двойным агентом для русских с самого начала | I doubled for the Russians right from the beginning |
Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего места | Japan was never really sinicized, and what was best in China never became hers |