Subject | Russian | English |
gen. | будем решать задачи по мере их поступления | let's see what happens (перевод не должен быть буквальным! все поймут Анна Ф) |
gen. | будем решать проблемы по мере их поступления | we'll cross that bridge when we come to it (Bartek2001) |
gen. | будем решать проблемы по мере их поступления | let's see how it goes (Анна Ф) |
gen. | быть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночку | left holding the baby |
gen. | быть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночку | be left holding the baby |
gen. | быть решающим | matter (=be crucial dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | быть решающим | be crucial (dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | быть решающим | decide |
gen. | быть решающим | make the difference (User) |
Makarov. | быть решающим фактором | tip the balance |
Makarov., idiom. | быть решающим фактором | turn the scale |
Makarov. | быть решающим фактором | tip the scale |
Makarov. | быть решающим фактором | be a decisive factor |
Makarov. | вопрос был решён благодаря решающему голосу канцлера | the question was decided by the casting vote of the Chancellor |
gen. | если есть проблемы, я их решаю! | if there was a problem, I'll solve it! (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | её работа была решающим вкладом в успех всего проекта | her work has been crucial to the project's success |
gen. | К сожалению, многие американцы считают, что международное усыновление удочерение есть, прежде всего, способ решать проблемы бездетных семей, а не детей, нуждающихся в полноценных семьях | unfortunately, international adoptions are seen by most Americans as a solution for families needing children, rather than children needing families (bigmaxus) |
media. | юридическое лицо, решающее, какие программы будут передаваться через спутник | originating organization |
Makarov. | не стоит рассчитывать, что родственники будут всегда помогать тебе решать твои проблемы | don't bank on your relatives to help you out of trouble |
gen. | по своим моральным качествам он был не способен поступать честно в решающий момент | his moral constitution made him incapable of acting rightly on any vital subject |
busin. | проблемы будут решаться путём консультаций | topics or issues will be resolved through consultations |
media. | процедура, при которой решающие элементы не могут быть изменены внешними средствами, а только путём изменения внутренних соединений | hard-wired logic |
gen. | решать должен был он | it was left to him to decide |
gen. | решать, на чьей стороне выступать / быть | choose sides |
Makarov. | решающий гол был забит на последних минутах | the decisive goal was scored in the closing minutes |
gen. | Стороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним | the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with it |
gen. | Убивай всех, и пусть Бог решает кто есть кто | Kill them all and let God sort them out (Rust71) |
scient. | эти критерии были исключительно определяющими решающими ... | these criteria have been exclusively determinative |
gen. | это был решающий момент в его карьере | it was a turning-point in his career |