DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing быть приятно | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
было видно, что она приятно удивлёнаshe looked amused
было приятно с вами познакомитьсяit was nice to meet you (было) приятно встретиться с вами)
быть приятно удивлённымbe in a pleasant daze (However, when we rise to go, it is well after midnight, and I am in a pleasant daze. -  thesaurus.com dimock)
быть приятно удивлённым выборомbe spoilt for choice (чего-либо; контекстуально (you will be spoilt with...) sankozh)
быть приятнымflatter (кому-л.)
быть приятнымlike
быть приятнымplease (Stas-Soleil)
быть приятнымbe one's pleasure (кому-либо; It is my pleasure to introduce you to our guests – Мне приятно представить Вас нашим гостям; It was his pleasure to meet me – Ему было приятно познакомиться со мной TarasZ)
быть приятнымtaste
быть приятнымagree (wine doesn't agree with me – вино мне вредно)
быть приятным в обхожденииbe nice (Moscowtran)
быть приятным коллегойbe a pleasure to work with (Johnny Bravo)
быть приятным на вкусtickle palate
быть приятным на вкусhave a pleasant taste
быть приятным на вкусhave a nice taste
быть приятным собеседникомbe good company
быть тем, с кем приятно работатьbe a pleasure to work with (Johnny Bravo)
в комнате была приятная прохладаthe room was nice and cool
вам будет приятно это видетьyou will be gratified to see it
голос у неё был резкий, но довольно приятныйher voice was rough but had an appealing quality withal
должно быть, приятно есть все эти сладости?it'd be fun to be able to eat all desserts?
ей будет приятно это сделатьshe will be glad to do it
ей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастьеit was sweeter to her to help others than to be happy herself
если бы не высокая влажность, денёк мог быть очень приятнымbut for the excessive humidity, it might have been a pleasant day
мне будет очень приятноit will be a pleasure to me
мне будет приятноit will be a pleasure to...
мне будет приятноI will be happy to...
мне было чрезвычайно приятноit is a real thrill to (Yeldar Azanbayev)
мне приятно будет вас видетьI shall be proud to see you
мне приятно думать, что я был вам чем-то полезенI'm glad to think that I have been of use to you
насколько то было тяжело, настолько же это приятноas that was painful, so this is pleasant
он был приятен в обращенииhe had a pleasant way
он был приятно поражён этим подаркомhe was pleasantly surprised by this gift
он был приятно и т.д. удивлёнhe was agreeably unpleasantly, etc. surprised
он был приятно и т.д. удивлёнhe was pleasantly unpleasantly, etc. surprised
он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was variorum and delightful
он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was various and delightful
он старался быть приятнымhe was trying to make himself agreeable
по большей части это был приятный опытit was a largely pleasant experience.
Приятно было поговорить с тобойIt's been fun talking to you (mikhailbushin)
приятно быть здесьit's good to be here
стараться быть приятнымmake oneself agreeable
тёплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидалиthe welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-for
у него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложенийhe had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases
эта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятнойthe family were stinted of all the things that make life easy and pleasant
я был приятно удивлёнI was agreeably surprised
я был приятно удивлёнI was agreeable disappointed
я был приятно удивлёнI was agreeably disappointed