DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing быть по | all forms
RussianEnglish
английский средневековый закон, по которому тюремный срок отбывал родственник виновного лица, а не он сам, обычно это были самые экономически беззащитные члены семьи: дочери подросткового возрастаStand-in law (There was no social welfare system. The wife and children of a married man in prison existed on the charity of church and neighbors, or they ceased to exist, starving to death. It was typical for a man convicted of a petty crime to have one of his kid's stand in for him for 30 or 90 days. That way he could continue to earn a living, keeping bread on the table, without the family having to rely on charity. However, a man convicted of more heinous crimes would usually find it impossible to convince his wife to allow his children to serve his time. The family would prefer to exist on charity rather than see him back in society.)
был подан протест против регистрации по вышеуказанной заявкеNotice of opposition to registration sought in above-identified application
быть должным явиться в суд на слушания по уголовному делуbe due in court in the criminal case (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
быть ликвидированным в суде по делам о банкротствеbe liquidated in bankruptcy court (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
быть незаконным самим по себеbe not in itself illegal (Alex_Odeychuk)
быть обвиняемым по обвинительному актуstand indicted
быть обязанным по законуbe charged by law (алешаBG)
быть ответчиком по иску о причинённых увечьяхbe sued for injuries (алешаBG)
быть стороной по делуstand in court
быть управляемым по доверенностиbe held on trust
в договор могут быть внесёны изменения только по решению судаthe contract may be amended only by the court decision
в случаях роспуска компаний, подпадающих под действие подстатьи 2-б, суд, по своему усмотрению, определяет, будет ли компания ликвидирована в судебном порядке или добровольноin the cases of dissolution falling within subarticle 2-b, the court shall, at its discretion, determine whether the company, shall be wound up by the court or voluntarily (из текста закона Мальты)
возраст, по достижении которого лицо может быть признано виновнымage of culpability
дело о преступлении, за которое по закону может быть или должна быть назначена смертная казньcapital case
дело о преступлении, за которое по закону не может быть назначена смертная казньnon-capital case
Документ, содержащий существенные факты, относящиеся к вопросу, по которому будет проводиться голосованиеproxy statement (Обычно рассылается в процессе "proxy solicitation" Andrei Titov)
если не было до этого судебное заседание по гражданскому делу с участием присяжных по первой инстанцииnisi prius
заявление подсудимого о том, что ранее он был оправдан по обвинению в преступлении, которое рассматривает судplea of autrefois acquit
заявление подсудимого о том, что ранее он был осуждён по обвинению в преступлении, которое рассматривает судplea of autrefois convict
имущество, на которое не может быть обращено взыскание по исполнительным документамproperty that cannot be seized and sold (контекстуальный перевод на русский язык; англ. оборот взят из Civil Judgments Enforcement Act 2004. Western Australian Consolidated Acts Alex_Odeychuk)
контракт, претензии по которому не могут быть заявленыunenforceable contract
который может быть ограничен по каким-либо причинамthat could otherwise have been limited (Andy)
лишение стороны, по преступной небрежности которой был нанесён ущерб, права возраженияestoppel by negligence (Право международной торговли On-Line)
Международный трибунал по бывшей ЮгославииInternational Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (United Nations Eoghan Connolly)
могущий быть принудительно осуществлённым по законуenforceable in law
могущий быть приобретённым по давностиprescribable
на каждом сертификате должна стоять печать и должны быть указаны акции, на которые такой сертификат выдан, а также сумма, уплаченная по немуevery certificate shall be under the seal and shall specify the shares to which it relates and the amount paid up thereon.
не могущий быть истребованным по иску о возвращении владения движимостьюirrepleviable
не могущий быть истребованным по иску о возвращении владения движимостьюirreplevisable
по завершении сделки недвижимость будет освобождена для Покупателяthe Buyer will get vacant possession at closing
полномочия по этой доверенности могут быть переданы другим лицамAuthorities under this Power of Attorney can be transferred to other parties. (Стандартная фраза, используемая в доверенностях Liliia)
право, которое может быть в полном объёме передано другим лицам по сублицензииfully sub-licensable right (sankozh)
право обвиняемого быть представленным адвокатом по своему выборуdefendant's right to be represented by the attorney of his choice (Alex_Odeychuk)
право обвиняемого быть свидетелем по собственному делуcompetence of the accused
решение по арбитражному решению может быть вынесено любым компетентным судомjudgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction ('More)
решение по судебному делу, не могущее быть прецедентомbad authority
сторона, по чьей инициативе был расторгнут договорrepudiating party (Alexander Demidov)
судебный процесс по арбитражному решению может быть открыт возбуждён в любом судеJudgment upon the award rendered may be entered into any court (Andy)
узуфрукт, в силу которого собственник здания был вправе возражать против возведения по соседству здания, могущего воспрепятствовать доступу света и воздуха в его зданиеancient lights
Условное обязательства в качестве задолженности по счетам компании, которые могут или не могут быть выплачены в зависимости от решения судаcontingent liability (This is recorded as a debt on a company's accounts which may or may not be incurred, depending on a court case. Interex)
участие в совершении преступления, могущее быть оправданным по обстоятельствам делаjustifiable participation
участник, действия которого могут быть извинимы по обстоятельствам делаexcusable participant in a crime (преступления)
участник, действия которого могут быть извинимы по обстоятельствам делаexcusable participator (преступления)
участник, действия которого могут быть оправданы по обстоятельствам делаjustifiable participator (преступления)
участник, действия которого могут быть оправданы по обстоятельствам делаjustifiable participant (преступления)
часть наследства, из которой может быть произведено взыскание по долгам в рамках общего праваlegal assets
часть наследства, из которой может быть произведено взыскание по долгам в рамках права справедливостиequitable assets
человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста, возникшего в результате судебного решенияconstructive trustee (slovar-vocab.com Elina Semykina)
чиновник из категории должностных лиц, могущих быть привлечёнными к уголовной ответственности непосредственно по обвинительному актуindictable official
чья личность была установлена по паспортуidentified to me by production of passport (Johnny Bravo)
Я, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEEI, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexed (ОксанаС.)