Subject | Russian | English |
scient. | а., возможно, будет первым, кто даст надёжные результаты ... | A. will perhaps be the first to give reliable results |
Makarov., bible.term. | будут первые последними, и последние первыми | the first shall be last and the last shall be first |
adv. | будь первым, кто испытает | be the first to experience (англ. цитата взята из публикации корпорации IBM Alex_Odeychuk) |
adv. | будь первым, кто опробует | be the first to experience (англ. цитата взята из публикации корпорации IBM Alex_Odeychuk) |
progr. | бывший первый элемент массива | the former first element of the array (ssn) |
cinema | бывший первым исполнителем роли | creating a part |
tenn. | быть первой ракеткой | be ranked 1st (2-d, 3-d, 4-th, второй, третьей четвёртой) |
tenn. | быть первой ракеткой | be ranked 1st (jagr6880) |
idiom. | Быть первой скрипкой | play the first fiddle (AmaliaRoot) |
gen. | быть первой скрипкой | play first fiddle |
gen. | быть первым | stand first |
gen. | быть первым | bear away the bell |
gen. | быть первым | show the way |
gen. | быть первым | top (It [Kaluga] topped The Moscow Times' regional investment ranking in 2011, attracting $1.055 billion in foreign direct investment the year before – more than double its nearest competitor. TMT Alexander Demidov) |
gen. | быть первым | antecede |
slang | быть первым | ahead of the game ("If I get my lessons too far ahead of the game, I would forget everything what I read". == "Если я заранее начну готовить свои уроки, то потом забуду все, что читал", - оправдывается Джон, когда родители заставляют его засесть за учебники.) |
gen. | быть первым | come first |
idiom. | быть первым | be ahead of the game (Taras) |
uncom. | быть первым | to shew someone the way |
gen. | быть первым | ahead of the game (jollyhamster) |
Makarov. | быть первым | beat the best |
Makarov. | быть первым | head |
gen. | быть первым | carry away the bell |
gen. | быть первым | grade first (вторым и т.д. в классе, группе и т.п.: Marine induction, I graded ninth in my class. That's out of more than eighty inductees. 4uzhoj) |
gen. | быть первым | stand second to none |
Игорь Миг | быть первым | come in top place |
gen. | быть первым | have the lead (Andrey Truhachev) |
gen. | быть первым | lead (в состязании) |
gen. | быть первым в очереди | be first in the line (Alex Lilo) |
gen. | быть первым в очереди | be first in the line (Alex Lilo) |
law | быть первым в очереди удовлетворения требований кредиторов | be first in line for repayment (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть первым в списках | be number one on the charts |
Makarov. | быть первым в списке | top the list |
gen. | быть первым в списке | stand first on the list (second in his class, third in the line for promotion, etc., и т.д.) |
gen. | быть первым в списке бестселлеров | top the best-seller list |
gen. | быть первым / вторым претендентом на трон | be first /second in line to the throne |
cinema | быть первым исполнителем роли | create a part |
Makarov. | быть первым кандидатом на выдвижение | be in line for promotion |
gen. | быть первым, кто сделал что-либо | be the first to do something (Alex Lilo) |
gen. | быть первым на старте | be first off the line (m_rakova) |
busin. | быть первым по продажам | top one's sales |
gen. | быть первым по производству угля | lead in coal production (in oil production, in all the subjects, etc., и т.д.) |
busin. | быть первым пунктом повестки дня | be high on the agenda (Andrey Truhachev) |
Makarov. | быть первым пунктом повестки дня | top agenda |
busin. | быть первым среди конкурентов | be in front of the competition |
Makarov. | быть первым учеником в классе | be at the head of one's class |
gen. | быть первым учеником в классе | be at the head of one's class |
Makarov. | Вольтер был первым из тех, кто сделал популярной во Франции философию Ньютона | Voltaire was the first who popularized in France the philosophy of Newton |
chess.term. | все хотят быть первыми | Everybody wants to be No. 1 |
Makarov. | Генрих VIII был первым английским королём, создавшим картинную галерею | Henry VIII was the first English king to form a gallery of pictures |
bible.term. | есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними | Many that are first shall be last, and the last shall be first (Лк. 13, 30) |
bible.term. | есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними | Many that are first shall be last (Лк. 13, 30) |
Makarov. | заключённый сказал, что это был первый раз, когда он что-либо украл | the prisoner said it was the first time he had thieved anything |
Makarov. | когда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушёл от него год назад | he was once a close adviser to Wales, but broke with him last year |
gen. | когда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назад | he was once a close adviser to Wales, but broke with him last year |
Игорь Миг | лучше быть первым в галльской деревне, чем вторым в Риме | better to reign in hell than serve in heaven |
proverb | лучше быть первым в деревне, чем последним в городе | better be the head of a dog, than the tail of a lion |
Игорь Миг | лучше быть первым здесь, чем вторым в Риме | better to reign in hell than serve in heaven ("Говорят, что, когда Цезарь перешел через Альпы и проходил мимо бедного городка с крайне немногочисленным варварским населением, его приятели в шутку спросили со смехом: "Неужели и здесь есть соревнование в почестях, спор из-за первенства, раздоры среди знати?" – "Что касается меня, – ответил им Цезарь с полной серьезностью. – то я предпочел бы быть первым здесь, чем вторым в Риме" (Плутарх. Избранные биографии. М. ; Л., 1941).) |
proverb | лучше быть первым среди последних, чем последним среди первых | better be the head of a dog, than the tail of a lion |
gen. | медленный, но упорный будет первым | constant dripping wears away the stone |
gen. | медленный, но упорный будет первым | constant dropping will wear away a stone |
gen. | медленный, но упорный будет первым | if at first you don't succeed, try, try, try again |
gen. | медленный, но упорный будет первым | it's dogged that does it |
gen. | медленный, но упорный будет первым | little by little and bit by bit |
gen. | медленный, но упорный будет первым | practice makes perfect |
gen. | медленный, но упорный будет первым | rome wasn't built in a day |
gen. | медленный, но упорный будет первым | slowly but surely |
gen. | медленный, но упорный будет первым | slow but sure wins the race |
gen. | медленный, но упорный будет первым | rome was not built in a day |
gen. | медленный, но упорный будет первым | little strokes fell great oaks |
gen. | медленный, но упорный будет первым | learn to walk before you run |
gen. | медленный, но упорный будет первым | it is dogged that does it |
gen. | медленный, но упорный будет первым | if at first you do not succeed, try, try, try again |
gen. | медленный, но упорный будет первым | constant dropping wears away the stone |
gen. | медленный, но упорный будет первым | all things are difficult before they are easy |
gen. | мне всегда вспоминается, что он был первым, кто нам помог | it recurs to me that he was the first person to help us |
Makarov. | не быть первым игроком на рынке | be a bit player in the market |
proverb | не всем дано быть первыми | all men can't be first |
gen. | не есть первое за обедом | miss out the first course |
gen. | он был первым в списке | he headed the list |
gen. | он Мазаччо был первым живописцем, применившим научные законы перспективы | he was the first painter to apply the scientific laws of perspective |
Makarov. | он был первым, кто поднял тревогу по поводу этого последнего вируса | he was the first to raise the alarm about this latest virus |
Makarov. | он не был первым среди великих исследователей, к которому правители относились как к фантазёру | he was not the first great discoverer whom princes had regarded as a dreamer |
Makarov. | он признал, что я был первым, кто высказал эту мысль | he acknowledged my being the first to think of it |
Makarov. | она была первой женщиной, избранной во Французскую Академию | she was the first woman to be elected to the French Academy |
Makarov. | она была первой, кого он смог удовлетворить | she was the first one he ever pleasured |
gen. | она была первым его увлечением | she was his first passion |
gen. | она была первым его увлечением | she was his first flame |
Makarov. | они были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значило | they were the first to veteranize, and this signified a great deal at that time |
polit. | опыт быть первым лицом | executive experience (опыт быть главным руководителем, который не только принимал решения в организации, но и отвечал за их финансовые и прочие последствия financial-engineer) |
slang | стремление быть первым | oneupmanship |
gen. | стремление быть первым даже в мелочах | petty oneupmanship (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | эта военная операция была первой в серии действий по подавлению восстания | the military operation was the first step in a plan to crush the uprising |
Makarov. | эта воинская операция была первой в серии действий по подавлению восстания | the military operation was the first step in a plan to crush the uprising |
Makarov. | это был первый немецкий самолёт, в котором было использовано катапультируемое кресло | it was the first German aeroplane to employ a pilot-ejection seat |
gen. | это был первый немецкий самолёт, в котором было использовано катапультируемое кресло | it was the first German aeroplane to employ a pilot ejection seat |
gen. | это был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити" | it was the first film shown at Radio City Music Hall |
gen. | это была первая выставка, которую я когда-л.о видел | it was the first exhibition I had ever attended |
gen. | это была первая мысль, которая пришла ей в голову | it was the first thing that popped into her head |
gen. | это была первая мысль, которая пришла ей в голову | it was the first thing that popped into her head. (Franka_LV) |
Makarov. | это было первое событие, по случаю которого его удостоили чести быть приглашённым на официальный фуршет | this was the first occasion on which he had been honoured with an invitation to an official perpendicular |
inf. | это было первое, что попалось мне на глаза | it was the first what caught my eyes. (Soulbringer) |
Makarov. | я был первым в очереди | I waited at the head of the line |
gen. | я не буду есть первое | I shall miss out the first course |