DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть оторванным от | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
rhetor.быть абсолютно оторванным от какой бы то ни было действительностиbe completely disconnected from any type of reality (Alex_Odeychuk)
rhetor.быть оторванным отbe irrelevant to (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.быть оторванным от действительностиlive in an ivory tower (igisheva)
rhetor.быть оторванным от действительностиbe disproportionate to reality (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.быть оторванным от жизниlive in an ivory tower (igisheva)
gen.быть оторванным от жизниbe out of touch (Taras)
polit.быть оторванным от местной действительностиbe detached from the reality of what happens on the ground (cnn.com Alex_Odeychuk)
inf.быть оторванным от мираon cruise control (жизни; Ever since my brother killed himself, I've been totally out of it: I'm on cruise control. VLZ_58)
polit.быть оторванным от политической действительности ЕСbe irrelevant to the political reality in EU capitals (Alex_Odeychuk)
idiom.быть оторванным от реальной жизниon a pink cloud (VLZ_58)
austral.быть оторванным от реальностиhave a few kangaroos in the top paddock (andreevna)
fig.of.sp.быть оторванным от реальностиlive in an ivory tower (igisheva)
amer.быть оторванным от реальностиbe way out there (andreon)
rhetor.быть полностью оторванным от действительностиbe totally disconnected with reality (CNN Alex_Odeychuk)
rhetor.быть полностью оторванным от жизниbe totally disconnected with reality (CNN Alex_Odeychuk)
rhetor.быть полностью оторванным от реальностиbe totally disconnected with reality (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.ей было трудно оторваться от родного домаit was hard for her to pull away from the ties of home
gen.если вы откроете эту книгу, вам от неё трудно будет оторватьсяonce opened, this book is hard to lay aside
gen.он был оторван от родныхhe had been cut adrift from his relatives
Makarov.от невесты нельзя было глаз оторватьthe bride was a lovely vision
Makarov.от невесты нельзя было глаз оторватьbride was a lovely vision
gen.рассказ был таким интересным, что он не мог от него оторватьсяthe story was so interesting that he read on till he had finished (пока́ не дочита́л до конца́)