Russian | English |
ваши слова будут в одно ухо влетать, из другого вылетать | your words will go in one ear and out the other (New York Times Alex_Odeychuk) |
война есть продолжение политики другими средствами | war is an extension of policy by other means (Карл фон Клаузевиц: For, as Clausewitz has pointed out, “War is an extension of policy by other means”; or as Tallyrand more trenchantly phrased it to Marshal Ney, “When my profession fails, then yours comes in.” usni.org Alexander Oshis) |
всегда был и останусь твоим другом | I have been, and always shall be, your friend (Alex_Odeychuk) |
всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, – это просто быть его другом | the most I can do for my friend is simply to be his friend |
всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, это просто быть его другом | the most I can do for my friend is simply to be his friend |