Russian | English |
быть втянутым | be wound up |
быть втянутым в войну | drift into war |
быть оказаться втянутым в войну | be caught up in the war (in the difficulties, in the intrigue, in the plot, etc., и т.д.) |
быть втянутым в войну | be forced into a war (Taras) |
быть оказаться втянутым в войну | get caught up in the war (in the difficulties, in the intrigue, in the plot, etc., и т.д.) |
быть втянутым в войну | be sucked into war (The country could be sucked into Israel war. ArcticFox) |
быть втянутым в заговор | be inveigled in a plot |
быть втянутым в зыбкое болото | get stuck in a quagmire (сомнительных авантюр) |
быть втянутым в конфликт | be forced into a conflict (Lana Falcon) |
быть втянутым в конфликт | be dragged into the fray (VLZ_58) |
быть втянутым в какое-л. тёмное дело | be mixed up with some shady business (with a gang, with these people, etc., и т.д.) |
быть втянутым во что-то | swamp by (исправьте, если ошибаюсь НаталиC) |
который может быть втянут назад | retractile (о когтях) |
он был втянут для помощи в подготовке концерта | he was dragged into helping with the concert |