DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing быть вОдой | all forms | in specified order only
RussianEnglish
большинство видов мыла не будут мылиться в морской водеmost soaps won't lather in sea water
бочка для дождевой воды была почти пустойthe rain water butt was almost empty
брюшной тиф был вызван грязной водойtyphoid was referable to bad water
брюшной тиф был вызван грязной водойthe typhoid was referable to bad water
быть как рыба, вынутая из водыfeel like a fish out of water
быть подключённым к снабжению горячей водойbe connected to hot water supply
быть похожими как две капли водыbe like as two eggs
быть спущенным на водуtake the water (о судне)
быть спущенным на водуtake the sea
быть тише воды, ниже травыsit still
в течение нескольких недель уровень воды был на три фута выше обычногоthe flood level stood at three feet above usual for several weeks
во время наводнения берега, очевидно, были покрыты водой, но сейчас река практически была неподвижнаthe banks had evidently been overflowed during floods, but at the present time the river was dead
вода была вровень с берегамиthe water was with the banks
вода была выше коленwater reached above their knees
вода была выше коленthe water reached above their knees
вода была ему выше головыthe water was over his head
вода была ему выше коленthe water came above his knees
вода была кое-где вязкая и илистаяthe water was sometimes tough and slimy
вода была по поясthe water was up to the waist
вода в заливе была прозрачной, как стеклоthe water in the bay was clear as glass
корабль был спущен на воду и назван "Санта Мария"the ship was launched, and christened as Santa Maria
минимальное количество энергии, необходимое для обессоливания морской воды, может быть определёно с помощью простых термодинамических расчётовthe minimum amount of energy necessary for the desalination of sea water can be obtained by simple thermodynamic calculations
мы согласились, хотя это была чистой воды авантюраit was pure gamble but we agreed
некоторые участки дороги размыло водой, но она была проходимаparts of the road had been washed away by streams, but it was negotiable
обессоливание морской воды – это пример, иллюстрирующий проблему разделения, для решения которой могут быть использованы конкурирующие процессы, основанные на разных принципах разделения и потребляющие различное количество энергииthe desalination of sea water is an illustrative example of a separation problem for which competitive separation processes, based on different separation principles and consuming different amounts of energy, can be used
он был по шею в водеthe water was up to his neck
он признал, что его рассказ был чистой воды выдумкойhe admitted that his story was a concoction
он солгал, и его ложь была такая же чёрная, как воды Стиксаhe told a falsehood as black as Styx
она была гением чистой воды, но родители совершенно её не понимали и не ценилиshe was a genius of the first water, whose parents totally failed to understand or appreciate her
она была по пояс в водеshe was up to her middle in water
она всегда купается, как бы холодна ни была водаshe always goes swimming, however cold the water is
она поссорилась с мужем по по-воду того, где они будут житьshe and her husband clashed over the question of where they should live
остаток воды был собран с поверхности ткани губкойthe excess water was sponged off the top of the fabric
отношение массы льда, которая может быть получена послойным намораживанием воды, к сумме отрицательных средних суточных температур воздухаrelation between the mass of ice that can be obtained by the layered freezing of water, and the sum of negative mean daily air temperatures
отожмите бельё, чтобы в нём не было мыльной водыscrew the soapy water out of the cloth
пловец нырнул в реку, но вода была слишком холоднаяthe swimmer dipped into the river but it was too cold
поверхность воды в бухте была гладкой как стеклоthe water in the bay was as even as glass
поверхность воды в бухте была ровной, как стеклоthe water in the bay was as even as glass
поверхность моря была покрыта тонкой плёнкой сточных водthe sea was coated with a film of raw sewage
пол был залит водойthe floor was running with water
пол был залит водойfloor was running with water
почва была пропитана водойthe soil was permeated with water
почва была пропитана водойsoil was permeated with water
труба была такой узкой, что вода едва просачивалась через нееthe pipe was so small that the water could only trickle
труба была такой узкой, что вода едва просачивалась через нееpipe was so small that water could only trickle
указания по организации контроля за качеством воды в районах массового купания должны быть усовершенствованыbathing water directive to be modified
через мгновение вся долина была залита водойin another heartbeat the whole valley was afloat
это был чай, который дважды разбавляли водой, и к тому же сдобренный хорошей порцией сахараit was tea twice watered with a good deal of sugar in it