DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Grammar containing было | all forms | exact matches only
RussianEnglish
было быwould that be (говоря о мобильном телефоне: how much cooler would that be if it could fold in half – насколько круче бы было, если бы он мог складываться пополам Alex_Odeychuk)
было бы лучшеit would be best (if ... – ..., если бы ... Alex_Odeychuk)
было бы правильноit would be proper (if ... – ..., если бы ... Alex_Odeychuk)
было бы разумноit would be reasonable (if ... – ..., если бы ... Alex_Odeychuk)
должно бытьmust (Модальный глагол must, кроме долженствования, может выражать предположение, граничащее с реальностью. В этих случаях он переводится как "должно быть": That must be interesting. – Должно быть, это интересно. • He must have got the article he needed. – Он, должно быть, достал статью, которая ему нужна. Alex_Odeychuk)
могло бытьmight have been (I consoled myself with the thought that it might have been worse – я утешал себя мыслью, что могло быть хуже Alex_Odeychuk)
не может бытьcould not (глагол could при отрицании может выражать невероятность: She could not have changed like that. – Не может быть, чтобы она так изменилась. Alex_Odeychuk)
нигде не былоwas nowhere to be found (He was nowhere to be found. – Его нигде не было. ART Vancouver)
ничего не было видноthere was nothing to be seen (I looked out of the window, but it was dark and there was nothing to be seen. ART Vancouver)
у меня была возможностьI had the opportunity to (+ infinitive: I was over in the U.K. at the time and had the opportunity to see the castle – and to get a few photos, too.)
чуть было неmight (модальный глагол might в сочетании с перфектным инфинитивом означает действие на грани свершения и переводится как чуть было не: Watch your step! Yesterday I might have broken my leg here. – Осторожно! Вчера я чуть было не сломал здесь ногу. Alex_Odeychuk)