DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing бывший муж | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.беспокойтесь, ваш муж будет на ногах через несколько днейdon't worry, your husband'll be up again in a few days
gen.бывший мужthen-husband (Yanamahan)
inf.бывший мужex
gen.бывший мужformer husband (TranslationHelp)
slangбывший мужwasband (Blend of was and husband Andgelika)
gen.бывший мужex-husband (Юрий Гомон)
gen.быть в родственных отношениях по мужуbe related by marriage
vulg.быть верной своему мужуrun straight
gen.быть мужемhusband
gen.быть родственниками по мужуbe connected with her him by marriage (жене́)
gen.быть собственностью её мужаbelong to her husband (to us all, to the government, to Great Britain, etc., и т.д.)
lit.Времени одеваться не было, и, накинув на плечи жакет, она отвезла мужа на вокзал. В окне машины она смотрелась вполне прилично, но под жакетом у неё была прозрачная ночная рубашка... На перекрёстке Эйлуайвс-Лейн и Хилл-Стрит у неё кончился бензин... Затем появился Джек Верден, местный развратник, которого как магнитом притянуло к её машине без всяких сигналов или призывов с её стороны. Остановившись, он спросил, не нужна ли помощь. Она пересела к нему в машину а что ей ещё оставалось делать?. На память пришли леди Годива и святая Агнесса.There was no time to dress, so she drew a jacket over her shoulders and drove him to the station. What was visible of her was properly clad, but below the jacket her nightgown was transparent... At the junction of Alewives' Lane and Hill Street she ran out of gas... Then Jack Burden drove by the village rake, who, without being signaled to or appealed to in any way, seemed drawn magnetically to the car. He stopped and asked if he could help. She got into his car — what else could she do —thinking of Lady Godiva and St. Agnes. (J. Cheever)
Makarov.его дедушка был типичным мужем-подкаблучникомhis grandfather was the typical henpecked husband
Makarov.если она и дальше будет так пилить своего мужа, он уйдёт от нееif she keeps on nagging at her husband like that, he'll leave her
Makarov.её бывший муж часто избивал еёher ex-husband used to slap her around
Makarov.её муж был маниакальным прелюбодеемher husband was a compulsive adulterer
Makarov.её муж был просто скотиной, он вечно пил и играл в азартные игрыher brute of a husband was always on the drink and gamble
Makarov.Мери разругалась с мужем по поводу того, где они будут житьMary and her husband clashed over the question of where they should live
Makarov.мой муж всячески поддерживал меня, когда я была больнаmy husband was a great comfort to me when I was ill
Makarov.муж был главным получателем по её завещаниюher husband was the chief beneficiary of her will
gen.он был готов исполнять обязанности мужа для какой-либо женщиныhe had been ready to perform the duty of husbanding a woman
Makarov.он был готов исполнять обязанности мужа для какой-нибудь женщиныhe had been ready to perform the duty of husbanding a woman
Makarov.он был дальним родственником её мужаhe was a distant relation of her husband
gen.он был ей хорошим мужемhe was a good husband to her
Makarov.он был твоим первым мужем, не так ли? – да, это мой бывший муж, – ответила онаhe was your first husband, was he? – yes: he's my – she said
Makarov.она была обручена со своим будущим мужем, когда она была ещё совсем ребёнкомshe is betrothed to her future husband while she is still a child
Makarov.она была потрясена тем, что её муж бросил работуshe was appalled that her husband had given up his work
Makarov.она была раздавлена горем, когда её муж умерshe was overtaken by grief when her husband died
Makarov.она была страшно недовольна, что муж согласился на эту работуshe assailed her husband on the subject of taking the work
Makarov.она поссорилась с мужем по по-воду того, где они будут житьshe and her husband clashed over the question of where they should live
Makarov.она просто не выносила своего бывшего мужаshe simply loathed her ex-husband
Makarov.она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил еёshe was on the point of striking the child again when her husband stopped her
Makarov.она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил еёshe was on the point of hitting the child again when her husband stopped her
Makarov.после развода мстительность её бывшего мужа возрослаafter the divorce her ex-husband became increasingly vindictive
Makarov.разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детейthe divorced wife claimed support for her children from her husband
Makarov.разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детейdivorced wife claimed support for her children from her husband
Makarov.у неё была серьёзная ссора с мужем сестрыshe had a big bust-up with her brother-in-law
Makarov.у неё и её мужа есть адвокат, действующий от их имениher husband and she have a solicitor who acts for both of their
Makarov.'фил был твоим первым мужем, не так ли?' "да, это мой бывший муж," – ответила онаphil was your first husband, was he? yes: hes my ex, she said
proverbхороший муж должен быть глухим, а хорошая жена слепойa good husband should be deaf and a good wife should be blind
gen.этот же человек был потом её мужемthis same man was later her husband