Russian | English |
будь я на вашем месте, я принял бы её совет | were I as you, I would take her counsel |
будь я на её месте | if I were in her place |
был такой сильный ветер, что я едва удерживал фуражку на голове | it was so windy I could not keep my cap on |
виды этой фирмы на будущее не кажутся мне благоприятными | I do not regard the prospects of the company favourably |
виды этой фирмы на будущее не представляются мне благоприятными | I do not regard the prospects of the company favourably |
вы не будете возражать, если я предложу вам на обед холодной отварной баранины? | can you do with cold boiled mutton for dinner? |
дверь, на которой было написано «выход», открылась, и я вышел | the exit door opened and I stepped out |
если будет хорошая погода, я вывешу бельё сушиться на улицу | if it turns fine, I shall put the washing out |
если бы я был на вашем месте | if I were you |
если бы я был на его месте | if I were he |
если бы я был на твоём месте | if I was walking in your shoes (Yanick) |
если бы я был на твоём месте | if I were you |
если вы будете играть на бильярде, то я согласен быть в числе играющих | if you are for a game at billiards I am willing to make one |
если эти мальчишки опять проникнут на мою территорию, я буду выгонять их при помощи оружия | if those boys get onto my land again, I'll see them off with a gun! |
извините, что не смог встретить вас, я был на заседании комитета | I'm sorry I couldn't meet you, I was bound up in committee meetings |
к великому моему сожалению, я не могу быть у вас на вечеринке | much to my regret, I can't come to your party |
когда я была на пятом месяце беременности | when I was five months pregnant (Alex_Odeychuk) |
когда я была на седьмом месяце беременности | when I was seven months pregnant (Alex_Odeychuk) |
когда я была примерно на шестом месяце беременности | when I was around six months pregnant (Alex_Odeychuk) |
кто знает, может быть, я и нападу на след | who knows but I may light upon some traces |
мне не хотелось бы быть на вашем месте | I shouldn't like to be in your shoes |
на вечере я был встречен холодно | my appearance at the party was not very welcome |
на эту тему я не буду говорить | I'm not going to go there (ART Vancouver) |
не хотел бы я быть на вашем месте | I won't like to change places with you |
не хотел бы я быть на Вашем месте | rather you than me (TarasZ) |
не хотел бы я быть на твоём месте | rather you than me (TarasZ) |
неважно, если я опоздаю на этот поезд, позже есть ещё один | it doesn't matter if I miss my train, there's another one later |
он будет на собрании вместо меня | he will stand in for me at the meeting |
он вышел на час, так что я буду за него | he'll be out for an hour so I'll sit in for him |
он никогда не был на севере – я тоже | he has never been to the North — neither have I |
она была на три года моложе меня | she was three years younger than me |
они улизнули, пока когда я был на кухне | they slipped away while when I was in the kitchen |
перспективы этой фирмы на будущее не кажутся мне благоприятными | I do not regard the prospects of the company favourably |
перспективы этой фирмы на будущее не представляются мне благоприятными | I do not regard the prospects of the company favourably |
сумма выигрыша была намного больше того, на что я надеялся | the amount of money that I won was beyond all my hopes |
у меня было неспокойно на душе | I was uneasy in my mind |
у меня было такое ощущение, что на меня не обращают внимания | I felt neglected |
у меня есть всё, что нужно на случай дождя | I am well armed against rain |
у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городе | I have a girlfriend which at the moment live in my home town. (illidan_moon) |
у меня нет средств, на которые можно было бы рассчитывать | I have no resources to draw on |
у них была акция на бумажные полотенца, поэтому я закупилась | they were having a special on paper towels so I stocked up |
я буду на твоей стороне, если | thou wilt have me when |
я буду на твоей стороне, когда | thou wilt have me when |
я бы не хотел быть на его месте | I wouldn't change places with him |
я бы сделал так, если бы был на вашем месте | I would do it if I were you |
я был вне себя из-за того, что опоздал на поезд | I was mad at missing the train |
я был ужасно зол на него | I was terribly enraged with him |
я, вероятно, буду в Лондоне на следующей неделе | I am likely to be in London next week |
я всю ночь был на ногах | it's been a hard day's night (Taras) |
я всё утро был на ногах | I have not been off my legs all the morning |
я не буду настаивать на этом пункте | I will not press the point |
я не буду подробно останавливаться на этом | I will not labor the point |
я не буду попусту тратить слова на такого дурака | I will not waste words on such a fool |
я не рассчитывал на то, что со мной будут спорить | I didn't expect to be bargained with |
я не рассчитывал на то, что со мной будут торговаться | I didn't expect to be bargained with |
я никогда не был на Кавказе | I have never been to the Caucasus |