Subject | Russian | English |
Gruzovik | Будь внимателен! | Pay attention! |
gen. | будь внимателен | pay attention to what you're doing (ребёнку: Pay attention to what you're doing, please! ART Vancouver) |
inf. | будь внимателен! | Be safe! (Andrey Truhachev) |
gen. | будь внимателен | pay attention (не отвлекайся Alex_Odeychuk) |
OHS | будь внимателен за рулем, чтобы не попасть в больницу | pay attention when you drive to assure you will safely arrive (Leonid Dzhepko) |
slang | Будь внимательным! | Dig up! |
gen. | будьте внимательны | take heed (Alex_Odeychuk) |
gen. | будьте внимательны! | please attend! (that would be rather unusual ART Vancouver) |
product. | будьте внимательны! | keep your eyes open (Yeldar Azanbayev) |
product. | будьте внимательны! | be aware (Yeldar Azanbayev) |
product. | будьте внимательны! | use caution (Yeldar Azanbayev) |
product. | будьте внимательны! | be careful (Yeldar Azanbayev) |
product. | будьте внимательны! | open your eyes (Yeldar Azanbayev) |
house. | будьте внимательны | be aware of (sankozh) |
Gruzovik | Будьте внимательны! | Pay attention! |
gen. | будьте внимательны! | mind what you're about! |
Игорь Миг | будьте внимательны и осторожны | take heed |
gen. | будьте внимательны, чтобы не понять его превратно | make sure that you don't place the wrong construction on his remark |
tech. | будьте особенно внимательны | take great care (из инструкции translator911) |
inf. | будьте особенно внимательны! | Pay close attention! (Andrey Truhachev) |
inf. | будьте очень внимательны! | Pay close attention! (Andrey Truhachev) |
railw. | быть внимательным | be on the alert |
fig. | быть внимательным | look |
gen. | быть внимательным | keep ears open |
Makarov. | быть внимательным | be attentive |
Makarov. | быть внимательным | attend to (к кому-либо, чему-либо) |
gen. | быть внимательным | keep eyes open |
gen. | быть внимательным | mind |
busin. | быть внимательным | attend to |
gen. | быть внимательным | stay focused (visitor) |
gen. | быть внимательным | watch |
gen. | быть внимательным | tender |
gen. | быть внимательным | keep one's eye on the ball (Taras) |
IT | быть внимательным | be careful |
slang | быть внимательным | keep an eye on |
idiom. | быть внимательным | be on the lookout for (bigmaxus) |
gen. | быть внимательным | keep a weather eye open (Taras) |
gen. | быть внимательным | attend (кому-либо, чему-либо) |
mining. | быть внимательным к | attend to (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | быть внимательным к | pay attention to (someone – кому-либо) |
Makarov. | быть внимательным к чьим-либо нуждам | attend to someone's needs |
gen. | быть внимательным к нуждам | attend to someone's needs (кого-либо) |
ed. | быть внимательным на уроке | pay attention in class (Andrey Truhachev) |
dipl. | быть внимательным по отношению | be considerate to (к кому-либо) |
gen. | быть внимательным по отношению | beware (к) |
gen. | быть внимательным по отношению к | beware (DrRats) |
gen. | быть к кому-л. внимательным | notice |
Makarov. | быть окружённым внимательными почитателями | hold court |
gen. | быть особенно внимательным | be specially careful |
gen. | быть особенно внимательным | be specially careful |
gen. | быть очень внимательным | exercise great care (Козловский Николай) |
gen. | быть очень внимательным | keep one's eye on the ball (Taras) |
gen. | быть очень внимательным | pay great attention to (к кому-либо) |
Makarov. | быть очень внимательным к | pay great attention to (someone – кому-либо) |
quot.aph. | быть очень внимательным к ней в спальне | don't neglect her in the bedroom (Alex_Odeychuk) |
transp. | быть полностью готовым и внимательным | be fit and alert (Yeldar Azanbayev) |
gen. | быть чрезвычайно внимательным | be all attention to |
Makarov. | в его документах есть к чему придраться при внимательном изучении | his record will not bear close scrutiny |
Makarov. | в конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригорают | watch them carefully as they finish cooking because they can burn easily |
gen. | ей следовало бы быть более внимательной на уроках | she should be more attentive at her lessons |
gen. | если будем достаточно внимательны | with continued focus (Goplisum) |
gen. | если бы они искали внимательнее, они бы нашли то, что им было нужно | had they searched more closely, they would have found what they wanted |
gen. | если вы не будете внимательны, вы не поймёте | if you don't attend you won't understand |
gen. | если ты будешь прилежным и внимательным, ты научишься этому быстро | if you are diligent and careful you will learn it quickly |
gen. | из сотни внимательны были девяносто девять | ninety-nine in a hundred were attentive |
Makarov. | когда пишешь, будь внимателен и не допускай самых типичных ошибок | take care in your writing to guard against typical mistakes |
Makarov. | он был так внимателен, что схватить его было невозможно | his alertness rendered it impossible to seize him |
lit. | Отныне вы будете для него заботливой сестрой милосердия, внимательным психологом и самым близким другом. | From now on you'll be Florence Nightingale, Sigmund Freud and the best friend he ever had. (J. Susann) |
metro | пассажиры, будьте внимательны при посадке в вагон | please mind the gap between the train and the platform (т.е. не оступитесь и не попадите ногой в промежуток между посадочной площадкой вагона и платформой 4uzhoj) |
metro, UK | пассажиры, будьте внимательны при посадке в вагон | mind the gap (т.е. не оступитесь и не попадите ногой в промежуток между посадочной площадкой вагона и платформой; предупреждение, ставшее визитной карточкой лондонского метро 4uzhoj) |
scient. | подчеркнув важность ..., будем внимательны, чтобы не ... | having stressed the importance of, let us be careful lest |
scient. | следует быть внимательными, чтобы не упустить ни одной существенной детали ... | we should be careful not to omit essential circumstances |
gen. | слушайте! будьте внимательны! | please attend! |
Makarov. | я прощу тебе эту беззаботность сейчас, но в следующий раз будь внимательнее | I'll look over your carelessness this time, but be more careful in future |