DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing буду должен | all forms | in specified order only
RussianEnglish
Атлант должен был держать на своих плечах небесный сводAtlas had to bear the weight of the heavens on his shoulders
быть должнымneed (как модальный глагол в вопросительных и отрицательных предложениях)
быть должнымought
быть должнымhave got (что-либо сделать; I've got to go for the doctor at once – я должен немедленно идти за врачом)
быть должнымbe supposed to (ROGER YOUNG)
быть должнымget (что-либо сделать)
быть должнымmust (Demihalf)
быть должнымbe to (Demihalf)
быть должнымbe designed to (that this treat is specifically designed to be easily digested – что это лакомство должно легко перевариваться sankozh)
быть должнымbe (be to do something; used to talk about arrangements for the future: Audrey and Jimmy are to be married in June. • The four soldiers are to receive citations from the President for their brave actions. • The three largest banks are to raise their interest rates. • The government is to spend millions of dollars on combating drug abuse. • The talks are to begin tomorrow... • It was to be Johnson's first meeting with the board in nearly a month. Alexander Demidov)
быть должнымowe (кому-либо)
быть должнымowe (кому-либо что-либо)
быть должнымhave to (что-либо сделать; I have to go to the dentist – мне необходимо пойти к зубному врачу the clock will have to be fixed - часы нужно починить)
быть должнымhave responsibility for (что-то сделать Johnny Bravo)
быть должнымbe required to (что-то уметь делать/знать Johnny Bravo)
быть должнымbe due (произойти или сделать что-либо согласно плану, графику, чьим-либо ожиданиям и т. п.: Scout is due to start school in September. – Скаут должна пойти в школу в сентябре.)
быть должным быть сданнымbe due (о письменной работе (докладе, сочинении, проекте,...); "сданным" означает "сданным ответственному за приём" (начальнику, редколлегии, учителю, преподавателю,...); 1. The report is due this Friday. – Доклад должен быть сдан в эту пятницу. 2. My article was due by that Friday. – Моя статья должна была быть сдана до пятницы. TarasZ)
быть должным произойтиbe due (об оплате; The payment was due on 4 December. – Оплата должна была произойти 4-го декабря. TarasZ)
быть на должной высотеbe up to the mark
быть на должной высотеmake the grade
в каждой жизни должно быть хоть немного дождяinto every life a little rain must fall
в каждом доме должен быть телефонa telephone belongs in every home
в каждом классе должно быть не более двадцати учениковthe number of students in each class must not be above twenty
в наши дни телережиссёр должен быть отчасти репортёром, отчасти воспитателемthe television producer today has to be part of news person, part educator
в обществе не должно быть таких явлений как дискриминация и агрессияenvironments should be free from discrimination and harassment (bigmaxus)
в проекте не должно быть ошибокthe draft must be free from errors or repugnances
в проекте не должно быть противоречийthe draft must be free from errors or repugnances
вам должно быть стыдно!you ought to be ashamed of yourself!
вам должно быть ясно, чтоI want to be clear that (Johnny Bravo)
вам должно быть ясно, чтоlet me make it clear that (Johnny Bravo)
во всём должна быть мераmoderation in everything (VLZ_58)
во всём должна быть мераmodus in rebus
время, которое должно быть посвященоtime commitment (чем-либо VLZ_58)
вы, должно быть, американец?you must be an American
вы не думаете, что их заработная плата должна быть повышена?do you think their wages ought to be raised?
гроза, должно быть, скоро пройдётthe storm will probably let up soon
даже если мы тебе не нравимся, ты должен быть вежливымeven though you dislike us, still and all you should be polite
дата, в которую должен быть оплаченdue date for (The "due date" for Inheritance Tax depends on the date of death or when assets are transferred in connection with a trust.)
дата, в которую должен быть оплаченdue date (дата, в которую должна быть оплачена арендная плата = rent due date Alexander Demidov)
дата, в которую должен быть сделан платёжdue date for payment (The due date for payment will be shown on your online VAT Return and you must make sure that cleared funds reach HMRC's bank account by this date. Alexander Demidov)
действительный номинал компонентов должен быть закончен после получения данных от поставщикаactual component rating shall be finalized after receipt of vendor data (eternalduck)
дело должно быть продолженоthe matter cannot rest here
день, когда денежное обязательство должно быть исполненоmaturity (Closure of the account is not permitted until the day after maturity. | On the first working day after maturity, a statement will be dispatched showing the interest earned and paid on the account Alexander Demidov)
дисциплина в космосе должна быть железнойdiscipline in space should be steel hard
для линий из нержавеющей стали элемент "М" должен быть выполнен из листовfor stainless steel lines, member "M" shall be made from ... plates (eternalduck)
для линий из углеродистой стали элемент лМ" должен быть выполнен из листов из углеродистой сталиfor carbon steel lines, member "M" should be made from carbon steel plate (eternalduck)
для труб со стравленным давлением, износостойкая накладка должна быть приварена к трубе до снятия напряженияfor stress relieved pipes, wear pad shall be welded to pipe prior to stress relieving (eternalduck)
должен будетshall be required (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
должен былsupposed to (sarayli)
должен был выйти в прокатwas scheduled to be released
должен был сказатьshould have said (merriam-webster.com Alex_Odeychuk)
должен бытьsupposed to be (Andy)
должен бытьbe designated to (The 79 year old was also forced to wait outside after appearing at Westminster ten minutes after foreign leaders were designated to arrive Mr. Wolf)
должен бытьexpected to be (Johnny Bravo)
должен бытьis slated to be
должен быть введён в стройis scheduled to become operational
должен быть введён в строй в конце следующего годаis expected to become operational by the end of next year
должен быть введён в эксплуатациюis slated to be fully operational
должен быть взаимнымneed to be reciprocated (theguardian.com Alex_Odeychuk)
должен быть выпущенis slated for release
должен быть заверен надлежащим образомmust be duly certified (ABelonogov)
должен быть известенwould be known (главным образом, в патентах: Suitable techniques would be known to the skilled person===Подходящие технологии должны быть известны специалистам. Svetozar)
должен быть использованis meant to be used
должен быть применёнis meant to be used
должен быть сброшюрованmust be bound (ABelonogov)
должна былаwas meant to
должна бытьis meant to be
должна быть масса способовthere must be many ways (to + inf. Alex_Odeychuk)
должно было бытьwas supposed to be (This was supposed to be a fun trip to Vancouver but our car was broken into and all the presents were stolen. ART Vancouver)
должно бытьI suppose so
должно бытьapparently
должно бытьin all likelihood
должно бытьmust have (The miles appeared to be so long that the tourists sometimes thought they must have missed the road Johnny Bravo)
должно бытьshall be
должно бытьmust
должно быть, вы шутитеyou must be joking!
должно быть, он уже пришёл домойhe must have come home (неправильно: он должен прийти домой)
должно быть оцененоshould matter (Побеdа)
должно быть, произошло какое-то недоразумениеthere must be some mistake
должно быть сообщеноbe announced
должным быть представленнымbe presented to (кому-либо Johnny Bravo)
его озлобленность должна быть как-то правдоподобно мотивирована в пьесеhis malice must be motived in some satisfactory way in the play
ей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утромshe should pack up over night if she had to start early in the morning
если есть яйцо, должна быть и курица, которая снесла егоan egg supposes a hen that laid it
завтра, должно быть, будет хороший деньit ought to be fine day tomorrow
здесь должен быть садbring the garden here
из этого не следует, что они должна быть наказаныit does not follow that they have to be punished
иллюстрация должна быть помещена на одиннадцатой т.е. быть на том же развороте, что и страница 10 страницеthe illustration should face page 10
имейте в виду, что счёт должен быть оплачен в течение 10 днейplease note that the bill must be paid withing 10 days
имейте в виду что счёт должен быть оплачен в течение 10 днейplease note that the bill must be paid within 10 days
Информация, которая должна быть раскрыта в финансовой отчётностиInformation to be Disclosed in Financial Statements
информация о ... должна быть открытой... must be in the public domain (bookworm)
исключений быть не должноthere should be no exclusions (bookworm)
к этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назадhe must be home by now, he left an hour ago
как будто так и должно бытьif it ought to have been so (Interex)
как бы плоха погода ни была, я должен идтиbe the weather ever so bad I must go
Карфаген должен быть разрушенCarthage must be destroyed (triumfov)
клапан # должен быть расположен в доступности, использовать задвижки с редукторным приводомvalve # must be accessible use gear operated valve (eternalduck)
когда я уеду, она должна будет позаботиться о детяхwhen I go away she is to take charge of the children
комитет должен быть очень разборчивым и придирчивымthe committee should be very picksome and particular
любой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанностиevery young father has to face up to his responsibilities (Raz_Sv)
мама всегда напоминает мне, что в комнате должен быть порядокmother's always on at me to keep my room tidy
материал должен быть совместим с основной трубойmaterial shall be compatible with parent pipe (eternalduck)
мотивы, по которым брак должен быть расторгнутcause for divorce
навоз должен быть хорошо перемешан с землёйthe manure should be dug in well
настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком многоbooks and friends must be few but good
не быть на должной высотеfly short of
не должен былwasn't supposed to (Some personal data that wasn't supposed to be released online, has been. ART Vancouver)
не забудь, что в три ты должен быть здесьwill you remember that you have to be here at three
не обязательно должен бытьdoesn't have to be (I am looking for a Persian cat for my wife as a gift, it does not have to be a kitten. ART Vancouver)
Немалая сумма должна была уйти на уплату налогов.A big sum was to be paid in taxes. (Franka_LV)
ни одна возможность не должна быть упущенаno possibility must be left out
но не обязательно должен бытьappear not to be the case (Ivan Pisarev)
но не обязательно должен бытьto not be the case (Ivan Pisarev)
новый словарь должен быть очень хорошим, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продажеa new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market
общая сигнализация для "сбоя прерывателя нефть/газ" должна быть обеспечена до АСУ ТП через кабельный интерфейсcommon alarm for "o/g breaker fault" shall be provided to APCS through hardwire interface (eternalduck)
обязательно должен бытьappear to be the case (Ivan Pisarev)
обязательно должен бытьbe the case (Ivan Pisarev)
кто-л. один должен находиться в кабинете, пока нас не будетone person must remain in the office while we go out
кто-л. один должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будетone person must remain in the office while we go out
кто-л. один должен остаться в кабинете, пока нас не будетone person must remain in the office while we go out
кто-л. один должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будетone person must remain in the office while we go out
один человек должен находиться в кабинете, пока нас не будетone person must remain in the office while we go out
один человек должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будетone person must remain in the office while we go out
один человек должен остаться в кабинете, пока нас не будетone person must remain in the office while we go out
один человек должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будетone person must remain in the office while we go out
он был на должной высоте в этом случаеhe was equal to the occasion
он всегда должен быть начеку, чтобы заметить признаки наступающей реакцииhe must be always on the watch for the indications of a coming reaction
он выписал чек на сумму, которую был мне долженhe wrote a check for the amount he owed me
он должен бы уже быть здесьhe should be here by now
он должен был вести упорную борьбу за существованиеhe had to warsle desperately for a living
он должен был выезжать завтраhe was due to start tomorrow
он должен был выехать завтраhe was due to start tomorrow
он должен был заверить подпись у нотариусаhe had to have the signature notarized (Raz_Sv)
он должен был оплатить только дорожные расходыhe was charged only for his travelling expenses
он должен был отчитать офицера караульной службы за бездействиеhe should have rattled his officer-of-the-watch for slackness
он должен был поддерживать равновесие между противоположными интересами католиков и евангелистовhe had to equipose the opposite interests of the catholics and the evangelists
он должен был прийти в шестьhe was to come at six
он должен был прийти в шестьhe was to have come at six (но не пришёл)
он должен был прийти вслед за мнойhe was supposed to arrive right after me
он должен был прийти совершенно одинhe was to come absolute alone
он должен был работать сегодняhe was supposed to work today
он должен был уехать по независящим от него обстоятельствамhe had to leave for reasons beyond his control
теперь он должен был уже быть здесьhe ought to be here by now
он должен был уступитьhe had to give ground
он должен быть где-то здесьhe must be about somewhere
он должен быть ей благодаренhe owes her gratitude
он должен быть ей благодаренhe ought to be grateful to her
он должен быть здесь в два часаhe is due here at two o-clock
он должен быть здесь в два часаhe is due here at two o'clock
он должен быть здесь в два часаhe should be here at two o'clock
он должен быть либо в конторе, либо где-то рядомhe must be either in his office or somewhere around
он должен быть повешенhe is to be hanged
он должен быть там сейчасhe is to be there now
он должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при парадеhe should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on parade
он должен уже быть здесь к этому времениhe ought to be here by now
он, должно быть, здесьhe must be here
он, должно быть, очень богатhe must be seriously rich
он, должно быть, принял меня за другогоhe must have confused me with someone else
он, должно быть, сейчас спитhe must be sleeping now
он, должно быть, спятилhe must be off his head
он, должно быть, уехалhe must have left
он, должно быть, уехалhe must have gone
он скромный человек, из тех, кому такая грубая лесть должна быть отвратительнаhe is a modest man, one to whom such slaver must be loathsome
она должна был вести упорную борьбу за существованиеshe had to wrestle desperately for a living
она должна была вчера приехатьshe was supposed to arrive yesterday
она должна была молчатьshe was fain to keep silence
она должна была часами сидеть взаперти над своей работойher work kept her shut up for hours
она должна быть там в пять часовshe is supposed to be there at five o'clock
оплата должна быть произведенаpayment is due (Artemie)
остающаяся сумма должна быть выплачена наличнымиthe rest is to be paid in cash
отрывок должен быть напечатан без измененийthe passage must be printed as it stands
отрывок должен быть напечатан в таком видеthe passage must be printed as it stands
отрывок должен быть напечатан как он естьthe passage must be printed as it stands
пар, подаваемый к гидрозатвору, должен быть сухим, линии должны быть отклонены от входов гидрозатвораsteam to sulfur seal pots should be dry steam lines to be sloped away from seal pots (eternalduck)
план должен быть принят городским советомthe plan must go through the town council
платье должно быть или коричневымthe dress must be either black or brown
платье должно быть или чёрнымthe dress must be either black or brown
по графику должен быть введён в эксплуатациюis scheduled to become operational
поезд давным-давно должен был прийтиthe train is due and overdue
поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утраthe train was timed to reach London at 8 a.m.
при данных обстоятельствах он наверняка должен был победитьthus situated he was sure to win
проанализировав дорожные аварии, он пришёл к выводу, что предел скорости автомашины должен быть сниженhe concluded from an analysis of traffic accidents that the speed limit should be lowered
работа должна быть закончена возможно скорееthe work has to be finished as soon as possible
ребёнок должен был родиться ещё две недели назадthe baby is two weeks overdue
речь должна быть упражнением головы, а не языкаtalking should be an exercise of the brain not of the tongue
решать должен был онit was left to him to decide
с таким голосом он должен был бы попробовать петь на радиоwith his voice he ought to try out for radio
сейчас он должен уже быть тамhe ought to be there by now
семья всегда должна быть важнее работыyour family should always come before your job
скоро, должно быть, обедit must be near dinner-time
скоро должно быть обедit must be near dinner-time
стенка трубы не должна быть прожжена или прорезанаpipe wall shall not be burned through or cut (eternalduck)
стоимость должна быть удержана из его жалованьяthe cost must be stopped out of his salary
Строительная площадка должна быть огражденаthe construction site shall be enclosed by fencing (Валерия 555)
строящиеся здания, каркас которых должен был быть готов к 24 январяthe buildings which were to be carcassed by the 24th of January
так должно бытьit's a must (Chu)
так и должно бытьthat's perfectly fine (Alex_Odeychuk)
так и должно было бытьright with the world (sever_korrespondent)
такому положению вещей должен быть положен конецthis state of things must end
твоя учёба должна быть более эффективнойyou study must be more efficient
телеграмма должна быть оплачена получателемthe telegram is sent collect
температура должна быть постояннойthe temperature should be constant
толщина "С" должна быть такой же, как и для основной трубыthickness "C" should be same as that of parent pipe (eternalduck)
ты должен был прийти вовремяyou had to come on time
ты должен быть похож на студентаyou want to look like a student
ты должен быть страшно осторожнымyou've got to be mighty careful
ты должен посетить её, а то она будет беспокоитьсяyou should visit her, otherwise she will be worrying
у меня совсем выскочило из головы, что я должен был сказать вам об этомI quite forgot to tell you about it
уж он-то во всяком случае должен бы быть благодаренhe of all people should be grateful
уж он-то во всяком случае должен бы быть благодаренhe of all men should be grateful
уж он-то должен быть всем благодаренhe of all people should be grateful (В.И.Макаров)
уж он-то должен быть всем благодаренhe of all men should be grateful
усиливающая накладка должна быть подогнана к трубеreinforcing plate to be adapted to the pipe (eternalduck)
учтите, что счёт должен быть оплачен в течение 10 днейplease note that the bill must be paid within 10 days
Хорошего человека должно быть многоmore of me to love (говорящий о себе, обычно в ответ на реплику об излишнем весе askandy)
через несколько минут я должен буду уйтиI can only stay a few minutes
что я должен был делать?what was I to do? ("Put yourself in my position, Mr. Holmes. What was I to do?" (Sir Arthur Conan Doyle) – Что я должна была делать? ART Vancouver)
экономика должна быть экономнойeconomy must be economical (Olga Fomicheva)
элемент "M" должен быть из углеродистой сталиmaterial of member "M" shall be carbon steel (eternalduck)
эта дополнительная страница должна быть вставлена в статью, на своё местоthis additional page must be set in at the correct point in the article
эта работа должна быть сделана в ударном порядкеthis work has to be done at the highest speed
эта статья должна быть отмененаthis clause will have to go
эта статья законопроекта должна быть выброшенаthis clause of the bill will have to go
этот вопрос должен быть отложен для дальнейшего рассмотренияthis question must be reserved for further consideration
этот закон должен быть отменёнthis law will have to go
этот парк должен был быть украшением городаthis park was to have been an ornament to the town
я должен буду поехать, хочу я этого или нетI shall have to go, whether I will or not
я должен былI've got to (Fructo)
я должен былI had to (Andrey Truhachev)
я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложенияI should have thought it was beneath you to consider such an offer
я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздалI had to make a few calls that's why I was late
я должен был проглотить эту неприятностьI was fain to swallow that pill
я должен был проглотить эту пилюлюI was fain to swallow that pill
я должен был рискнутьI had to go for it (Olga Fomicheva)
я должна была понять, что всё это слишком красиво, чтобы длиться вечноI might have known it was all too beautiful to last (Olga Okuneva)
я не должен был этого сделатьI shouldn't have done it
я отдал ему то, что был долженI paid him what I owed him
я, собственно, должен был уехать вчераI was supposed to leave yesterday