Subject | Russian | English |
scient. | анализ ... был проведен ... | the analysis of was treated by |
math. | анализ был проведён на образцах | analysis has been performed on samples |
Makarov. | благодаря им была проведена реорганизация | they are responsible for the reorganization |
math. | большая часть исследовательской работы была уже проведена | much research work has been accomplished |
Makarov. | будет неплохо провести день на ферме | it would be a good idea to spend a day on the farm |
mil., avia. | будет проведено | will be conducted |
gen. | будет проведён второй тур голосования | there will be a second poll |
gen. | была проведена крупная кампания с целью воспрепятствовать строительству ядерного реактора | there was a major campaign to oppose the building of a nuclear reactor |
polit. | быть решительно настроенным провести налоговую реформу | be gung ho to take on tax reform (CNN Alex_Odeychuk) |
law | в палате было проведено голосование | divided the House divide |
Makarov. | в палате было проведено голосование | the House divided |
gen. | в парламенте было проведено голосование | the Parliament divided |
gen. | в парламенте было проведено голосование | the House divided |
gen. | в парламенте было проведено голосование по этой резолюции | the Parliament divided on this resolution (on the Bill, on his proposal, etc., и т.д.) |
gen. | в парламенте было проведено голосование по этой резолюции | the House divided on this resolution (on the Bill, on his proposal, etc., и т.д.) |
Makarov. | в партии была проведена чистка | the party was purged |
scient. | в результате был проведён новый эксперимент | as a result a new experiment was carried out |
Makarov. | вам будет полезно провести неделю в деревне | it will do you good to spend a week in the country |
bank. | вклады, которые поступили в банк после закрытия операционного дня, но должны быть проведены текущей датой | late deposits (ptraci) |
bank. | вклады, которые поступили в банк после закрытия операционного дня, но должны быть проведены текущей датой | next day deposits (ptraci) |
scient. | все тесты были проведены с ..., показанными на рис. 2 ... | all tests were conducted with shown in Fig.2 |
Makarov. | вычисления были проведены на уровне градиентно-корректированного метода теории функционала плотности с использование трёхпараметрического набора обменных и корреляционных функционалов Беке-Ли-Янга-Парра | the calculations have been performed at the gradient-corrected DFT level using the Becke-Lee-Yang-Parr three-parameter fit of the exchange and correlation functionals |
Makarov. | вычисления были проведены на уровне градиентно-корректированного метода теории функционала плотности с использование трёхпараметрического набора обменных и корреляционных функционалов Беке-Ли-Янга-Парра | calculations have been performed at the gradient-corrected DFT level using the Becke-Lee-Yang-Parr three-parameter fit of the exchange and correlation functionals |
Makarov. | вычисления были проведены с помощью пакетов программ Gaussian94 and Gaussian98 | the calculations have been carried out with the program packages Gaussian94 and Gaussian98 |
Makarov. | вычисления были проведены с помощью пакетов программ Gaussian94 and gaussian98 | the calculations have been carried out with the program packages Gaussian94 and Gaussian98 |
Makarov. | вычисления были проведены с помощью пакетов программ Gaussian94 and Gaussian98 | calculations have been carried out with the program packages Gaussian94 and Gaussian98 |
Makarov. | гидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований | the hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base |
Makarov. | гидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований | hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base |
gen. | для меня будет прекрасно провести лето на юге | it would be wonderful for me to spend the summer in the south |
Makarov. | для солдат был проведён полный инструктаж о том, как пользоваться оружием | the soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons |
traf. | должна быть проведена оценка риска | risk assessment is to be carried out (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе | the bill was put through Congress |
Makarov. | законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе | bill was put through Congress |
gen. | законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе | the bill was put through Congress last week |
gen. | законопроект был проведён через конгресс на прошлой неделе | the bill was put through Congress last week |
Makarov. | из-за них была проведена реорганизация | they are responsible for the reorganization |
gen. | из-за них благодаря им была проведена реорганизация | they are responsible for the reorganization |
progr. | Интервью при помощи системы CAPI могут быть проведены как с помощью интервьюера, так и самостоятельно | the CAPI interviews can be completed either with the assistance of an interviewer or self-administered |
Makarov. | их переход на автоматику был проведён в прошлом году | their transition to automation was effected last year |
Makarov. | капитальный ремонт двигателя был проведен перед нашим отправлением | the engine was overhauled before our departure |
Makarov. | мы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидали | we were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expected |
gen. | наработка, при которой должно быть проведено обслуживание | time to maintenance (Alexander Demidov) |
gen. | наработка, при которой обслуживание должно быть проведено | time to maintenance (Alexander Demidov) |
gen. | немногие из этих идей были проведены в жизнь | few of these ideas have been translated into reality (воплощены на практике, реализованы) |
Makarov. | нужно быть очень опытным политиком, чтобы провести такое непопулярное решение | it takes an experienced politician to get such an unpopular message over |
Makarov. | он был горд тем, что провёл через парламент первый закон о контроле над арендной платой | he was proud of having piloted the first rent control law through |
Makarov. | он был обречён провести лучшие годы своей жизни в тюрьме | he was condemned to spend the best years of his lives in prison |
gen. | он подозревал, что его друг каким-то образом провёл его, но у него не было доказательств | he suspected that his friend had put smth. over on him but he had no proof |
Makarov. | она язвительно заметила, что провести несколько дней без телефона было бы неплохо | she quipped that being without a telephone for a few days would be nice |
Makarov. | попытки президента провести закон через парламент были блокированы оппозицией | president's attempts to pass the law through the Parliament were stymied by the opposition |
gen. | предварительные обсуждения будут проведены при подготовке реформы образования | preliminary discussions will take place in preparation of the education reform |
gen. | присяжные должны будут провести в изоляции не менее двух месяцев | this jury is expected to be sequestered for at least two months |
gen. | с нетерпением ждать лета, которое можно будет провести вместе | look forward to a summer together (to a happy life, to more prosperous times, to an increased trade between the two countries, etc., и т.д.) |
Makarov. | с одобрения муниципалитета был проведён митинг | the meeting was held under the sponsorship of the municipality |
Makarov. | с одобрения муниципалитета был проведён митинг | meeting was held under the sponsorship of the municipality |
scient. | следуя работе ..., моделирование было проведено ... | following the work of, simulations have been performed |
Makarov. | собеседование было проведено формально | the interview was conducted pro forma |
media. | стандартный межплатформенный тест, первоначально разработанный корпорацией IBM, вклад в его создание внесли также Silicon Graphics, Digital Equipment и другие члены консорциума ОРС OpenGL Performance Characterization, первые тесты с помощью ViewPerf были проведены в конце 1994 года, ViewPerf содержит пять стандартных наборов данных, каждый из которых соответствует некоторой прикладной области: Advanced Visualizer, Data Explorer, CDRS, Lightscape и Design Review | ViewPerf |
polit. | только в этом году было проведено 5 крупномасштабных манёвров | this year alone more than 5 large-scale maneuvers were carried out by our country (bigmaxus) |
scient. | у нас есть ещё один тест, который можно провести ... | we have got one more test to perform |
Makarov. | у него был туберкулёз, и он провёл несколько месяцев в санатории в горах | he had TB and spent several months in a sanatorium in the mountains |
Makarov. | удар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселоне | the shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelona |
slang | человек, уверенный, что теракт 11-ого сентября 2001 года в Нью-Йорке был спланирован или проведён с разрешения правительства США | truther (i-version) |
scient. | чтобы исследовать это влияние было проведено изучение ... | investigate the effect a study was made of |
scient. | это заслуживающее особого внимания наблюдение было проведено группой ... | this particular observation was done by a group of |
Makarov. | я был дураком, что дал себя так провести | I was an innocent to be thus deceived |