Subject | Russian | English |
gen. | больно не будет, обещаю | this won't hurt, I swear (Alex_Odeychuk) |
humor. | будет не больно | it won't hurt you (Andrey Truhachev) |
Makarov. | было совсем не больно | it didn't hurt a bit |
gen. | мне было совсем не больно | it didn't hurt a bit |
Makarov. | мне было совсем не больно | it didn't hurt a bit |
gen. | не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу? | wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough? (bigmaxus) |
Makarov. | не просто все отказались от услуг врача, но даже те, кто был болен | not only did the whole repudiate the physician, but also those who were sick |
Makarov. | не тереби больное место, будет хуже | don't pick at a sore place, you will only make it worse |
gen. | мне нисколько не было больно | it didn't hurt a bit |
gen. | он не настолько болен, чтобы не есть | he is not so sick but he can eat |
Makarov. | от пластыря вам не будет больно | the plaster won't hurt you |
Makarov. | от пластыря вам не будет больно | plaster won't hurt you |
gen. | я был болен, поэтому я не мог прийти | I was ill and so I could not come |