Subject | Russian | English |
gen. | будет видно | time will tell |
gen. | будет видно | future will tell (Ivan Pisarev) |
cliche. | будет видно | we'll see ("Can I go to the pool party? Karen and Jill will be there." "We'll see." ART Vancouver) |
gen. | будет видно | future will show (Ivan Pisarev) |
gen. | будет видно | wait and see (Ivan Pisarev) |
Makarov. | было видно, как он быстро бежит по полю | he was now to be seen legging it across the field |
gen. | было видно, что она приятно удивлёна | she looked amused |
gen. | быть видным | show |
gen. | быть видным за версту | stand out a mile (Anglophile) |
gen. | быть видным за версту | stick out a mile (Anglophile) |
Makarov. | быть видным как на ладони | be in full view |
Makarov. | быть видным как на ладони | be spread before the eyes |
Makarov. | быть видным как на ладони | be plainly visible |
Makarov. | быть видным как на ладони | be clearly visible |
inf. | быть не видным | no-show (VLZ_58) |
gen. | быть явно видным | be notable (Leonid Dzhepko) |
gen. | в замочную скважину мало что было видно | very little could be seen through the keyhole |
Makarov. | в нём есть многое, что не видно на поверхности | there's a lot to him that doesn't show up on the surface |
Makarov. | Венера была также видна в южном полушарии | Venus was also seen in the southern quarter |
gen. | там видно будет | waiting to see (Побеdа) |
gen. | видно не судьба ему была здесь остаться | it wasn't in the cards for him to stay here |
gen. | вы придёте обедать завтра? — я подумаю, видно будет | will you come to dinner tomorrow? — I'll see |
gen. | вы придёте обедать завтра? — я посмотрю, видно будет | will you come to dinner tomorrow? — I'll see |
gen. | детей должно быть видно, но не слышно | children should be seen and not heard (Kireger54781) |
gen. | дорожные знаки должны быть хорошо видны | traffic signs should be conspicuous |
Makarov. | дыры в стене были заштукатурены, так что их не было видно | the holes in the wall had been plastered over so that they didn't show |
Makarov. | ей было плохо видно из-за деревьев | her vision was restricted by trees |
Makarov. | если всмотреться в будущее, будут видны страшные опасности, грозящие нам | if you dip into the future you can see fearful dangers ahead |
Makarov. | её кожа была видна сквозь тонкую блузку | her skin was visible through her thin blouse |
gen. | её статья была напечатана на видном месте в этом журнале | her article was featured in this magazine |
gen. | завтра будет видно | tomorrow is a new day |
gen. | завтра будет видно | tomorrow is a another day |
Makarov. | закруглённая береговая линия была едва видна | the round line of the sea was bleared |
media. | измерение, проводимое перед съёмкой оператором камеры с целью проверки того, что через видоискатель и объектив будут видны идентичные сцены | parallax check |
gen. | имени на камне почти не было видно | the name was almost worn away from the stone |
Makarov. | каждая крошечная фигурка на рисунке была отчётливо видна | each tiny figure in the pattern was articulate |
oil | как будет видно из последующего изложения | as it will be clear from the subsequent (dimock) |
gen. | Люди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видно | the people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seen |
gen. | мне было плохо видно в замочную скважину | I could see very little through the keyhole |
Makarov. | мы ни о чём не "договаривались". Все это будет видно по игре | we didn't "fix" anything. It'll be seen as it happens |
gen. | на светлом ковре будет видна грязь | a light carpet will show dirt |
gen. | нам лучше будет видно сверху | we can observe better from above |
inf. | кого-либо не было видно | be MIA (MIA is used to describe someone who hasn't been seen or heard from, either on social media or in real life, for a while. 'More) |
gen. | не было видно ни единого дома | there was not a house to be seen |
archit. | не должны быть видны с улицы | shall not be visible from the street (yevsey) |
scient. | небольшие изменения в ... могут быть видны, когда ... | small changes in can be seen when |
Makarov. | огороженное пространство было столь велико, что наиболее удалённая стена была практически не видна | this enclosure was so vast that the outermost wall could hardly be seen |
gen. | он повернул голову, чтобы ему было лучше видно | he twisted his head to have a better look |
gen. | плакат был вывешен на видном месте | the poster was put in a conspicuous place |
gen. | по его лицу по его внешнему виду было видно, что он жил на свежем воздухе | his face his look suggested an open-air life (fear, etc., и т.д.) |
gen. | по его лицу по его внешнему виду было видно, что он проводит много времени на свежем воздухе | his face his look suggested an open-air life (fear, etc., и т.д.) |
gen. | по его поведению сразу было видно, что он лжёт | his behaviour stamped his words as false |
Makarov. | по её лицу было видно, что она виновата | her face was her condemnation |
Makarov. | по её лицу было видно, что она много страдала в жизни | her face was marked with suffering |
Makarov. | по лицу было видно, что она немолода | her face showed mileage |
gen. | по ней не было видно, радуется она или злится | she showed neither joy nor anger |
gen. | по нему было видно, что он недоволен | he showed that he was annoyed |
gen. | по тому, как она вышла на сцену, было видно, что она владеет собою | one could tell she had poise from the way she walked onto the stage |
Makarov. | повесьте картину так, чтобы она была хорошо видна | hang the picture in a good light |
lit. | "Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, что в наши дни видный режиссёр обязан быть почти профессиональным психологом. Я не прав?" — "Да,— вздохнула Крис,— у Берка был тяжёлый характер". | 'Please correct me if I'm wrong, but it seems to me nowadays a director of importance has also to be almost a Dale Carnegie. Am I wrong?' 'Oh, well, Burke had a temper,' Chris sighed. (W. Blatty) |
tech. | предупредительные надписи должны быть выставлены на видном месте | have caution signs posted in plain view |
dipl. | принимать решение по ходу дела-"там видно будет" | play by the ear (bigmaxus) |
media. | размещать линзу таким образом, чтобы была видна только часть изображения | crack a lens |
gen. | там будет видно | remains to be seen (Technical) |
idiom. | там видно будет | take a rain check on (Yeldar Azanbayev) |
amer. | там видно будет | it remains to be seen (It remains to be seen who will win. Val_Ships) |
gen. | там видно будет | we'll have to see about that (Anglophile) |
inf. | там видно будет | remains to be seen (used to express the notion that something is not yet known or certain Val_Ships) |
inf. | там видно будет | we'll see when we get there |
gen. | там видно будет | well, we'll see |
Makarov. | там видно будет, что делать | play by the ear |
gen. | там видно будет, что делать | play by ear |
Makarov. | теперь было видно, как он быстро бежит по полю | he was now to be seen legging it across the field |
media. | техника съёмки, при которой изображения объектов прерывисто снимаются по одному кадру так, что при проекции с нормальной скоростью будут видны изменения, происходящие с этими объектами | stop motion photography |
media. | техника съёмки, при которой изображения объектов прерывисто снимаются по одному кадру так, что при проекции с нормальной скоростью будут видны изменения, происходящие с этими объектами | stop-action photos |
media. | техника съёмки, при которой изображения объектов прерывисто снимаются по одному кадру так, что при проекции с нормальной скоростью будут видны изменения, происходящие с этими объектами | stop action |
gen. | членские значки надо носить так, чтобы их было видно | member's badges must be worn visibly |
proverb | что сделано ночью, то днём видно будет | what is done by night appears by day |
gen. | что это вас так давно не было видно? | why haven't we seen you for such a long time? |
gen. | чтобы было видно | make sure sth. shows (Fold this cover page at the dotted line above and insert it into the envelope. Make sure that our address in the box below shows through the envelope window. -- таким образом, чтобы было видно адрес ART Vancouver) |
gen. | что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь @ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато. | Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4) |
gen. | что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато. | Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4) |
gen. | штопка была почти не видна | the mends were almost invisible |
Makarov. | я думаю, я могу так подшить платье, что дырки не будет видно | I think I can fix the dress over so that the hole doesn't show |
Makarov. | я могу сшить платье за день, но будет видно, что оно сшито на скорую руку | I can run up a dress in a day, but it won't look properly made |