Subject | Russian | English |
gen. | без посторонней помощи трудно бросить пить | it's hard to give up the drinking habit without help |
gen. | бросивший пить | sober (q3mi4) |
slang | бросивший пить | on the wagon (informal – Abstaining from drinking alcohol.) |
slang | бросивший пить | on the dry |
gen. | бросивший пить | on the wagon |
gen. | бросить пить | be on the water-wagon |
gen. | бросить пить | on the program (синоним on the wagon suburbian) |
gen. | бросить пить | give up being on the bend |
gen. | бросить пить | sign off drinking (smoking, overeating, etc., и т.д.) |
gen. | бросить пить | be on the program (suburbian) |
slang | бросить пить | be on the waggon |
gen. | бросить пить | on the programme (suburbian) |
gen. | бросить пить | put the plug in the jug (tak las) |
gen. | бросить пить | be off the alcohol (Andrey Truhachev) |
Makarov., humor. | бросить пить | be on the wagon |
Makarov., humor. | бросить пить | be on the water wagon |
Makarov., humor. | бросить пить | go on the water waggon |
Makarov., humor. | бросить пить | go on the water wagon |
Makarov., humor. | бросить пить | go on the wagon |
jarg. | бросить пить | be on the water waggon |
slang | бросить пить | put in the pin |
inf. | бросить пить | go on the wagon (об алкоголике: ‘Agnes was thinking of going on the wagon again' Andrey Truhachev) |
Makarov., humor. | бросить пить | go on the water-wagon |
Makarov., humor. | бросить пить | go on the water-waggon |
Makarov., humor. | бросить пить | go on the waggon |
Makarov., engl. | бросить пить | be on the water waggon |
gen. | бросить пить | give up alcohol (Andrey Truhachev) |
gen. | бросить пить | be on the water-waggon |
gen. | насильно заставить бросить пить | force sobriety on (или принимать наркотики: Forcing sobriety on addicts won't help with their road to recovery. • You can't force sobriety on anybody. No matter how many rehabs I've done or how many counselors or meetings I went to, I never got it, until one day I was just sick of it and had enough. 4uzhoj) |
gen. | он бросил пить | he is through with drinking |
gen. | он не раз решал бросить пить | he decided more than once to give up drinking |
Makarov. | она окончательно бросила пить и принимать наркотики | she finally dried out and stopped taking the drugs |
Makarov. | она старается пристыдить мужа и заставить его бросить пить | she is trying to shame her husband out of drinking |
gen. | помочь пьянице бросить пить | rescue a drunkard |
gen. | резко бросить пить | quit alcohol cold turkey (Dude67) |
gen. | Тебе придётся очень постараться, чтобы убедить его бросить пить | you'll have to pull out all the stops to persuade him to lay off drinking |
Makarov. | трудно бросить пить без посторонней помощи | it's hard to give up the drinking habit without help |
Makarov. | человек, бросивший пить | reclaimed drunkard |
gen. | я бросил пить кофе, я разлюбил кофе | I've gone off coffee |