Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Danish
English
Swedish
Terms
for subject
Makarov
containing
бросить взгляд на
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
бросить беглый взгляд на карту
take a squint at the map
бросить быстрый взгляд на
dart a glance at
бросить быстрый взгляд на
shoot a glance at
бросить быстрый взгляд на
cast a glance upon
someone, something
(кого-либо, что-либо)
бросить взгляд на
cast a look over
something
(что-либо)
бросить взгляд на
cast a glance on
something
(что-либо)
бросить взгляд на
cast a look on
something
(что-либо)
бросить взгляд на
cast a glance over
something
(что-либо)
бросить взгляд на
cast an eye at
something
(что-либо)
over
smth.
/
бросить взгляд на
cast an eye on
(что-либо)
бросить взгляд на
cast
one's
eye on
something
(что-либо)
бросить взгляд на
shoot a glance at
(someone – кого-либо)
бросить взгляд на
throw
one's
eye on
something
(что-либо)
бросить взгляд на
get an insight into
something
(что-либо)
бросить взгляд на
cast an eye over
something
(что-либо)
бросить взгляд на
cast an eye on
something
(что-либо)
бросить взгляд на
cast a glance at
бросить взгляд на
часы
glance at
one's
watch
бросить взгляд украдкой на
steal a glance at
(кого-либо)
бросить злобный взгляд на
leer
one's
eye at
(someone – кого-либо)
бросить косой взгляд на
leer
one's
eye at
(someone – кого-либо)
бросить на
кого-либо
взгляд украдкой
look at
someone
out with the tail of
one's
eye
бросить на
кого-либо
взгляд украдкой
look at
someone
out of the tail of
one's
eye
бросить на
кого-либо
грозный взгляд
look at
someone
with a scowl
бросить на
кого-либо
ледяной взгляд
give
someone
a frosty look
бросить на
кого-либо
сердитый взгляд
dart an angry look at
(someone)
бросить на
кого-либо
суровый взгляд
look grimly at
(someone)
бросить хитрый взгляд на
leer
one's
eye at
(someone – кого-либо)
Джим бросил вопросительный взгляд на Мэри, чтобы посмотреть, согласна ли она с ним
Jim shot an inquiring glance at Mary to see if she agreed with him
он бросил быстрый взгляд на бумаги
he ran a rapid eye over the papers
он бросил быстрый взгляд на газеты
he ran a rapid eye over the papers
он
бросил взгляд на
письмо и передал его мне
he glanced cursorily at the letter, then gave it to me
он бросил на меня взгляд, выражающий подозрение
he shot a suspicious glare at me
он бросил на меня сердитый взгляд
he threw me an angry look
он бросил на неё влюблённый взгляд
he gave her an amorous look
она бросила быстрый взгляд на мою картину
she glimpsed at the picture I drew
она
бросила взгляд на
часы и поняла, что опоздала
glancing at the clock she saw that she was late
она бросила на меня критический взгляд
she gave me a pointed look
она бросила на меня свой соблазнительный взгляд
she batted those bedroom eyes at me
она бросила на него злобный взгляд
she gave him a sardonic look
она бросила на него манящий взгляд
she gave him a challenging look
она бросила на него недоумённый взгляд
she gave him a puzzled look
она бросила на него недоумённый взгляд
she gave him a bewildered look
она бросила на него сердитый взгляд
she looked at him with a scowl
Get short URL