Subject | Russian | English |
Игорь Миг | бросается в глаза | it shows |
Makarov. | бросалось в глаза отсутствие многих представителей | many representatives were notably absent |
gen. | бросалось в глаза, что | one could see with half an eye that |
gen. | бросаться в глаза | catch the eye (Andy) |
gen. | бросаться в глаза | strike the eye |
gen. | бросаться в глаза | hit the eye |
gen. | бросаться в глаза | come to the front |
gen. | бросаться в глаза | stare in the face |
gen. | бросаться в глаза | leap out (at someone lexicographer) |
gen. | бросаться в глаза | stare |
gen. | бросаться в глаза | come through (yarkru) |
Gruzovik | бросаться в глаза | be conspicuous |
gen. | бросаться в глаза | stick out a mile |
Игорь Миг | бросаться в глаза | be much in evidence |
gen. | бросаться в глаза | arrest one's attention (Tatyana Ugr) |
gen. | бросаться в глаза | be striking |
gen. | бросаться кому-л. в глаза | strike smb.'s eyes |
gen. | бросаться в глаза | catch someone's eye |
gen. | бросаться кому-л. в глаза | strike smb.'s sight |
gen. | бросаться в глаза | catch smb.'s attention |
gen. | бросаться в глаза | be evident |
gen. | бросаться в глаза | catch the attention (источник – goo.gl dimock) |
gen. | бросаться в глаза | glare (Aly19) |
gen. | бросаться в глаза | stick out like a sore thumb |
Makarov. | бросаться в глаза | be striking one's eye |
Makarov. | бросаться кому-либо в глаза | strike (someone) |
inf. | бросаться в глаза | stand out a mile |
inf. | бросаться в глаза | stick out |
fig. | бросаться в глаза | be obvious (Andrey Truhachev) |
fig. | бросаться в глаза | stand out (4uzhoj) |
Makarov. | бросаться кому-либо в глаза | stare someone in the face (быть особенно заметным) |
Makarov. | бросаться в глаза | stand a mile |
Makarov. | бросаться в глаза | jump to the eye (s) |
idiom. | бросаться в глаза | drive a coach-and-four six through (о неправдоподобном рассказе: These short stories are certainly entertaining, but one could easily drive a coach and four through most of them. – Эти рассказы, конечно, занятны, но неправдоподобный характер большинства и них сразу же бросается в глаза. Bobrovska) |
slang | бросаться в глаза | hot like fire (lavagirl) |
slang | бросаться в глаза | run it out |
idiom. | бросаться в глаза | catch one's eye |
idiom. | бросаться в глаза | stare someone in the face (Andrey Truhachev) |
idiom. | бросаться в глаза | notice about (The first thing you will notice about ... sankozh) |
Makarov. | бросаться кому-либо в глаза | be evident to (someone); быть очевидным) |
Makarov. | бросаться в глаза | be evident (to; быть очевидным) |
vulg. | бросаться в глаза | stand out like a shit-house in the fog |
Gruzovik | бросаться в глаза | be evident |
gen. | бросаться в глаза | brandish to one's face (Ольга Матвеева) |
Gruzovik | бросаться в глаза | be striking |
gen. | бросаться в глаза | jump out (at someone lexicographer) |
gen. | бросаться в глаза | stand out like a sore thumb (Anglophile) |
gen. | бросаться в глаза | burst upon the eye |
gen. | бросаться в глаза | fly in the face |
gen. | бросаться в глаза | strike eye |
gen. | бросаться в глаза | jumps out at you (Tanya Gesse) |
Makarov. | бросающаяся в глаза деталь | accent |
slang | бросающаяся в глаза одежда | Christmas (с блестящими украшениями, позолотой и др.) |
busin. | бросающаяся в глаза первоклассная машина | flashy top-of-the-range car |
gen. | бросающаяся в глаза попытка | conspicuous attempt |
media. | бросающаяся в глаза причина | conspicuous reason (bigmaxus) |
gen. | бросающаяся в глаза разница | Stark comparison (vonKern) |
gen. | что-л. бросающееся в глаза | set-out |
gen. | что-либо бросающееся в глаза | dandy |
dipl. | бросающиеся в глаза ошибки | conspicuous errors (bigmaxus) |
gen. | бросающийся в глаза | staring |
gen. | бросающийся в глаза | flamboyant |
gen. | бросающийся в глаза | eye-catching (may have negative connotation Olga Okuneva) |
gen. | бросающийся в глаза | emphatic |
gen. | бросающийся в глаза | catchy (q3mi4) |
gen. | бросающийся в глаза | obvious (Min$draV) |
inf. | бросающийся в глаза | loud (о красках, одежде и т.п.) |
gen. | бросающийся в глаза | dashy |
psychiat. | бросающийся в глаза | insistent |
fig. | бросающийся в глаза | visually striking (Alex_Odeychuk) |
derog. | бросающийся в глаза | noisy (о костюме, цвете) |
slang | бросающийся в глаза | spiny |
slang | бросающийся в глаза | hoity-toity |
polygr. | бросающийся в глаза | gaudy (о шрифте) |
polygr. | бросающийся в глаза | showy |
psychol. | бросающийся в глаза | prominent |
obs. | бросающийся в глаза | showish |
Игорь Миг | бросающийся в глаза | head-turning |
gen. | бросающийся в глаза | attention-grabbing (Rori) |
gen. | бросающийся в глаза | flaunting |
gen. | бросающийся в глаза | sightly |
gen. | бросающийся в глаза | tawdry |
gen. | бросающийся в глаза | viewly |
gen. | бросающийся в глаза | tinsel |
gen. | бросающийся в глаза | gaudy |
gen. | бросающийся в глаза | evident (Ying) |
gen. | бросающийся в глаза | manifest (lulic) |
gen. | бросающийся в глаза | in-your-face (an expensive, red-leather, in-your-face purse Olga Okuneva) |
gen. | бросающийся в глаза | kenspeckle |
gen. | бросающийся в глаза | flashy |
gen. | бросающийся в глаза | salient |
gen. | бросающийся в глаза | flaring |
gen. | бросающийся в глаза | in evidence |
gen. | бросающийся в глаза | glaring |
gen. | бросающийся в глаза | conspicuous (His army uniform made him very conspicuous. cambridge.org) |
gen. | бросающийся в глаза галстук | conspicuous necktie |
tech. | бросающийся в глаза дизайн | aggressive styling |
gen. | бросающийся в глаза объект местности | landmark |
gen. | бросающийся в глаза предмет | oriflamme |
patents., fr. | бросающийся в глаза цвет | oriflamme |
gen. | бросающийся в глаза человек | dazzler |
polygr. | бросающийся в глаза шрифт | flaring |
econ. | в глаза бросается | what stands out is (A.Rezvov) |
slang | Гей, голубизна которого не бросается в глаза | bromo (ZeebaEata) |
inf. | девушка или молодая женщина, которая сразу бросается в глаза своей сексуальной внешностью или поведением | chick |
gen. | его бледность бросалась в глаза | his pallor was striking |
gen. | его отсутствие бросалось в глаза | he was conspicuous by his absence |
Makarov. | его ошибки за версту бросаются в глаза | his mistakes stand out a mile |
gen. | его хорошее настроение бросалось в глаза | his good humour was particularly noticeable |
gen. | здание сразу бросается в глаза | this building strikes the eye at once |
proverb | кому бросаться в глаза | leap to the eye |
gen. | не бросающийся в глаза | inconspicuous |
gen. | не бросающийся в глаза | discreet (DUPLESSIS) |
Игорь Миг | не бросающийся в глаза | easy-to-miss |
gen. | не бросающийся в глаза | unconspicuous |
gen. | не бросающийся в глаза | unostentatious |
gen. | не бросающийся в глаза | unobvious |
gen. | не бросающийся в глаза | quiet |
slang | нечто бросающееся в глаза | hell of a scare |
emph. | нечто бросающееся в глаза | hell of a thing |
inf. | нечто бросающееся в глаза | attention getter (Andrey Truhachev) |
slang | нечто бросающееся в глаза | hell of a time |
slang | нечто бросающееся в глаза | hell of a fight |
inf. | нечто бросающееся в глаза | eye-catcher |
gen. | нечто бросающееся в глаза | eye catcher |
math. | особенно бросается в глаза, что | particularly striking is |
gen. | ошибка бросалась в глаза | the error stared from the page |
gen. | первое, что бросается в глаза | the first object that salutes the eye |
gen. | различие бросается в глаза | there is a striking difference |
gen. | разница бросается в глаза | there is a striking difference |
Makarov. | резкое расхождение во мнениях между участниками бросалось в глаза | a sharp division of opinion was evident among the members |
ecol. | сразу бросается в глаза, что | the first thing you see is that (translator911) |
gen. | среди актёров он сразу бросается в глаза | he is a stickout among actors |
Makarov. | среди многочисленных недостатков Билля, в первую очередь бросалось в глаза наличие одного условия и отсутствие другого | among the defects of the Bill, which were numerous, one provision was conspicuous by its presence, and one by its absence |
gen. | странный, бросающийся в глаза, шокирующий | outrageous (Igor Tolok) |
gen. | строка, бросающаяся в глаза | catch line |
bank. | то, что бросается в глаза | very large letters (то, что выделяется специально ivann) |
gen. | то, что бросается в глаза | prominency |
gen. | то, что бросается в глаза | prominence |
railw. | цвета, бросающиеся в глаза | eye arresting colours |
adv. | что-то, бросающееся в глаза | eye-catcher |
gen. | это бросается в глаза | it leaps to the eye |
gen. | это бросается в глаза | that hits the sense of fight |
gen. | это бросается в глаза | it strikes leaps to the eye |
gen. | это первое, что бросается в глаза | it is the first thing you notice |
gen. | это сразу же бросается в глаза | you can see that with half an eye (coll. Andrey Truhachev) |
gen. | это сразу же бросается в глаза | you can see that straightaway (Andrey Truhachev) |
Makarov. | этот факт бросается в глаза, он слишком очевиден | the fact glares, it is too ostensible |