Russian | English |
бродить взад и вперёд по улице | moon up and down the street |
бродить по горам | range hills |
бродить по городу | wander about a town |
бродить по городу | wander around a city |
бродить по городу | wander about a city |
бродить по лесам | range forests |
бродить по лесу | hike about the woods |
бродить по лесу | roam about the forest |
бродить по окрестностям | hike about the country |
бродить по окрестностям по лесу | hike about the woods |
бродить по парку | wander round the park |
бродить по полям | tramp the fields |
бродить по полям | traipse the fields |
бродить по сельской местности | stroll the countryside |
бродить по сети | surf the Net |
бродить по сети | surf the Internet |
бродить по сёлам | traipse over the country |
бродить по телеканалам | channel-surf |
бродить по улицам | to stroll about the streets (прогуливаясь) |
бродить по улицам | wander about the streets |
бродить по улицам | stroll about the streets (прогуливаясь) |
бродить по улицам | rove the streets |
бродить по улицам | stroll the streets |
бродить по улицам | tramp the streets |
бродить по улицам | drag about the streets |
бродить по улицам | roam about the streets |
бродить по улицам | traipse the streets |
бродить по улицам | ramble through the streets |
бродить по улицам | peregrinate the streets |
бродить по улицам в поисках работы или ночлега | walk the streets |
бродить по улицам, где жили шахтёры | tramp up the miner's rows |
бродить по улицам города | walk the streets of the city |
будь осторожен, тут по зарослям бродят львы | be careful here, there are lions prowling about in the bush |
в другие дни я брожу по лесу, "общаюсь с природой" | at other times I walk in the woods, communing with nature |
гости бродили по саду | the guests were wandering in the garden |
дух зла, бродящий по миру и искушающий овец из стада Христова | the spirit of evil traversing the earth to tempt the members of Christ's flock |
Молли и её будущая мачеха бродили рука об руку по садам, как два ребёнка в лесу из известной баллады | Molly and her future stepmother wandered about in the gardens hand in hand, like two babes in the wood |
он бродил всю ночь по аллеям своего парка | he walked all night the alleys of his park |
он бродил по небольшому портовому городу | he wandered round the little harbour town |
он бродил по низине в бесплодных поисках уток | he waded into the flats, looking vainly for ducks |
он бродил по пустыне три дня | he had swerved about the desert for three days |
он бродил по церкви и даже подходил к алтарю | he wandered about the church, yea, even unto the altar |
он долго бродил по грязным улицам, пока не добрался до нужного дома | he tracked through the dirty streets till he got to the house |
он намеревался совершить великие деяния, бродя по миру со своими ржавыми полуразвалившимися циркулями | in staggering over the universe with his rusty stiff-legged compasses, he had meant to do great things (Ч.диккенс, "трудные времена") |
он часто сталкивался с ней, когда она неслышно бродила по коридорам | he often bumped into her as she padded the corridors |
она бродила по саду | she ambled around the garden |
охотники бродили по низине в напрасных поисках уток | the hunters waded into the flats, looking vainly for ducks |
по улицам бродили толпы | the crowds were milling about in the streets |
по улицам бродили толпы | the crowd were milling about in the streets |
чем ты занимался? Да так, ничем, бродил по улицам всё утро | what have you been doing? oh, nothing, just stooging about most of the morning |
я бродил по улицам, где жили шахтёры | I tramped up the miners' rows |
я бродил по центру города | I walked around town |
я не мог заснуть и бродил по комнате почти всю ночь | I couldn't sleep, and paced about most of the night |