Subject | Russian | English |
gen. | авторское право Британского содружества наций | cгown copyright (ROGER YOUNG) |
gen. | Авторское право Британского содружества наций | Crown copyright (wikipedia.org elena.sklyarova1985) |
gen. | Акт о Британской Северной Америке | British North America Act (denghu) |
Makarov. | американская сталь будет всегда продаваться на рынке намного дешевле, чем британская | the American iron will always greatly undersell the British at Market |
gen. | Ассоциация британских археологов | Association of British Archeologists |
gen. | Ассоциация британских линейных пилотов | British Air Line Pilots' Association |
gen. | Ассоциация британских туристических агентств | Association of British Travel Agents |
gen. | Ассоциация планирования Британского содружества | Commonwealth Association of Planners |
gen. | бедствующий британский подданный | distressed British subject |
gen. | библиотека Британского музея | British Museum Library |
avia. | БКСВ – Британский консультативный совет по вертолётам | BHAB – British Helicopter Advisory Board (Подразделение Управления гражданской авиации Великобритании (UK CAA), ответственное за сертификацию и эксплуатацию вертолетов (до 2003 г) tatnik) |
Makarov. | богатое собрание британских народных песен | the rich corpus of British folk song |
avia. | Британская авиакомпания трансокеанских воздушных сообщений | British Overseas Air ways Company |
gen. | Британская агрохимическая ассоциация | British Agrochemical Association |
gen. | Британская академия | the British Academy (the British A. for the Promotion of Historical, Philosophical and Philological Studies) |
gen. | Британская академия | British Academy |
gen. | Британская академия кинематографии | British Film Academy |
gen. | Британская академия кино и телевидения | BAFTA (British Academy of Film and Television Arts Aiduza) |
gen. | Британская академия кино- и телеискусств | British Academy of Film and Television Arts |
gen. | Британская академия судебных наук | British Academy of Forensic Science |
gen. | Британская армия | British Army |
gen. | Британская археологическая ассоциация | British Archeological Association |
gen. | Британская ассоциация | British Association (по распространению научных знаний) |
avia. | Британская Ассоциация Авиамоделистов | BMFA (British Model Flying Association lew3579) |
gen. | Британская ассоциация актёров | the British Actors Equity Association |
gen. | Британская ассоциация бухгалтеров и ревизоров | British Association of Accountants and Auditors |
gen. | британская ассоциация ветроэнергетики | British Wind Energy Association |
gen. | Британская ассоциация владельцев молочных ферм | British Dairy Farmers' Association |
gen. | Британская ассоциация владельцев предприятий по производству радиооборудования | British Radio Equipment Manufacturers' Association |
gen. | Британская ассоциация государственных организаций по преподаванию английского языка | British Association of State English Language Teaching (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | Британская ассоциация железнодорожных служащих | British Railway Staff Association |
gen. | Британская ассоциация защиты авторских прав | the British Copyright Protection Association |
gen. | Британская ассоциация защиты авторских прав | British Copyright Protection Association |
gen. | Британская ассоциация зубных врачей | British Dental Association |
gen. | Британская ассоциация инженеров-консультантов | British Association of Consulting Engineers |
gen. | Британская ассоциация кеглей | English Bowling Association |
gen. | Британская ассоциация кинопродюсеров | the British Film Producers' Association |
gen. | Британская ассоциация коммерческого и промышленного образования | British Association for Commercial and Industrial Education |
gen. | Британская Ассоциация Кэндо | BKA |
gen. | Британская ассоциация лесоторговцев | English Timber Merchants |
gen. | Британская ассоциация любительской борьбы | British Amateur Wrestling Association |
avia. | Британская ассоциация лётчиц | British Women Pilots' Association |
gen. | Британская ассоциация лётчиц | British Women Pilots' Association |
gen. | Британская ассоциация меховой торговли | British Fur Trade Association (Vadim Rouminsky) |
gen. | Британская ассоциация молодых учёных | British Association of Young Scientists |
gen. | Британская ассоциация морского права | British Maritime Law Association |
gen. | Британская ассоциация настольного тенниса | English Table Tennis Association |
gen. | Британская ассоциация неврологов | British Association of Neurologists |
gen. | Британская ассоциация нефтяной промышленности | UKPIA (olga garkovik) |
gen. | Британская ассоциация нефтяной промышленности | United Kingdom Petroleum Industry Association (olga garkovik) |
gen. | Британская ассоциация нумизматических обществ | British Association of Numismatic Societies |
gen. | Британская ассоциация по органическим удобрениям | Association of British Organic Fertilizers |
gen. | Британская ассоциация по техническим стандартам | British Engineering Standards Association |
refrig. | Британская ассоциация по холодильной технике | British Refrigeration Association |
refrig. | Британская ассоциация по холодильной технике и кондиционированию воздуха | British Refrigeration and Air-Conditioning Association |
gen. | Британская ассоциация поставщиков сельскохозяйственной продукции | British Agricultural Contractors' Association |
gen. | Британская ассоциация поставщиков товаров для образования | British Educational Suppliers Association (maksfandeev) |
gen. | Британская ассоциация преподавателей английского языка для академических целей | British Association of Lecturers in English for Academic Purposes (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | Британская ассоциация производителей бройлеров | British Broiler Growers' Association |
gen. | Британская ассоциация производителей оборудования для переработки сахара | British Sugar Machinery Manufacturers' Association |
gen. | Британская ассоциация производителей пишущих машинок | British Typewriter Manufacturers' Association |
gen. | Британская ассоциация производителей резиновых изделий | British Rubber Manufacturers' Association |
gen. | Британская ассоциация промышленных и научных фильмов | British Industrial and Scientific Film Association |
gen. | Британская ассоциация работников авиационно-космической промышленности | British Aerospace Staff Association |
gen. | Британская ассоциация содействия развитию науки | British Association for the Advancement of Science |
gen. | Британская ассоциация специалистов-химиков | BACS |
gen. | Британская ассоциация сталелитейщиков | British Steel Founders' Association |
gen. | Британская ассоциация студентов-медиков | British Medical Students' Association |
gen. | Британская ассоциация судебной медицины | British Association of Forensic Medicine |
gen. | Британская ассоциация твёрдых металлов | British Hard Metal Association |
gen. | Британская ассоциация торговцев антиквариатом | British Antique Dealers' Association |
gen. | Британская ассоциация торговцев металлорежущими станками | British Association of Machine Tool Merchants |
gen. | Британская ассоциация управления предприятиями угольной промышленности | British Association of Colliery Management |
gen. | Британская ассоциация физического воспитания | British Association of Physical Training |
gen. | Британская ассоциация химиков | British Association of Chemists |
gen. | Британская ассоциация хирургов | British Surgical Trades Association |
gen. | Британская ассоциация хирургов-педиатров | British Association of Pediatric Surgeons |
gen. | Британская ассоциация хлопководов | British Cotton Growing Association |
gen. | Британская ассоциация электротехнических и смежных промышленных фирм | British Electrical and Allied Manufacturers Association |
gen. | Британская астрономическая ассоциация | British Astronomical Association |
gen. | Британская библиотека | the British Library |
gen. | Британская библиотека | British Library (крупнейшая библиотека Великобритании) |
gen. | Британская библиотека политико-экономических наук | British Library of Political and Economic Science |
gen. | Британская библиотечная ассоциация | British Library Association |
gen. | британская благотворительная организация, выступающая за этический туризм | Tourism Concern (Olga Fomicheva) |
gen. | Британская ветеринарная ассоциация | British Veterinary Association |
gen. | Британская вещательная корпорация | BBC (bbc.co.uk Редькотёр) |
gen. | Британская военная администрация | British Military Authority |
gen. | Британская военная служба добровольцев | British Military Volunteer Service |
gen. | британская военно-полевая почта | British Field Post Office |
gen. | Британская газетная ассоциация | English Newspaper Association |
gen. | Британская газовая корпорация | British Gas Corporation |
gen. | Британская гомеопатическая ассоциация | British Homeopathic Association |
gen. | Британская государственная служба здравоохранения | British National Health Service |
gen. | Британская диетическая ассоциация | British Dietetic Association (Help me please) |
gen. | Британская дорожная федерация | British Road Federation |
avia. | Британская Европейская авиакомпания | British European Airways |
gen. | Британская европейская авиатранспортная компания | BEAC |
gen. | Британская европейская авиатранспортная компания | BEA |
gen. | Британская и Ирландская ассоциация зоопарков и аквариумов | British and Irish Association of Zoos and Aquariums (Oksana-Ivacheva) |
gen. | британская идиома | Britishism |
gen. | британская идиома, не характерная для США | Briticism |
gen. | Британская Империя | the Empire |
gen. | Британская Империя | British Empire |
gen. | Британская Индия | British Raj (Ремедиос_П) |
gen. | Британская Индия | the British Raj (Alexander Demidov) |
gen. | Британская Индия | the Raj (Название британского колониального владения в Южной Азии с середины XVIII века по 1947 год.) |
biol. | британская качурка | storm petrel (Hydrobates pelagicus) |
gen. | британская колония | Crown Colony |
gen. | британская колония | crown colony |
gen. | британская колония без самоуправления | Crown Colony |
gen. | Британская компания по развитию космических исследований | British Space Development Company |
avia. | Британская авиа компания трансокеанских воздушных сообщений | British Overseas Air ways Company |
gen. | Британская конференция по автоматике и вычислению | British Conference on Automation and Computation |
gen. | Британская корпорация по атомной энергии | BAEC |
gen. | Британская корпорация связи | British Communications Corporation |
gen. | Британская корпорация стали | British Steel Corporation (крупнейшая в Великобритании сталелитейная компания) |
gen. | Британская корпорация транспортных средств на воздушной подушке | British Hovercraft Corporation |
therm.eng. | британская лошадиная сила | British horsepower (0 764 квт) |
gen. | Британская любительская ассоциация гимнастики | British Amateur Gymnastics Association |
gen. | Британская любительская ассоциация научных исследований | British Amateur Scientific Research Association |
gen. | Британская медицинская ассоциация | BMA |
gen. | Британская медицинская ассоциация | British Medical Association |
gen. | Британская научно-исследовательская ассоциация по изучению сварочной техники | British Welding Research Association |
gen. | Британская научно-исследовательская ассоциация стального литья | British Steel Casting Research Association |
gen. | Британская национальная библиография | British National Bibliography |
gen. | Британская национальная корпорация по НИОКР | British National Research Development Corporation |
gen. | Британская национальная лига трезвости | British National Temperance League |
gen. | Британская национальная опера | English National Opera |
gen. | Британская национальная оперная компания | British National Opera Company |
gen. | Британская нормальная мелкая резьба | British standard fine screw thread |
gen. | британская общественность | the British public |
gen. | Британская олимпийская ассоциация | British Olympic Association |
gen. | Британская оптическая ассоциация | British Optical Association |
gen. | Британская организация содействия маркетингу сельскохозяйственной продукции | British Agricultural Marketing Development Organization |
gen. | британская организация содействия музыке, театру и изобразительному искусству | UK organization which aids music, drama and visual arts |
gen. | Британская ортопедическая ассоциация | British Orthopedic Association |
gen. | Британская остеопатическая ассоциация | British Osteopathic Association |
gen. | Британская педиатрическая ассоциация | British Pediatric Association |
gen. | британская питейная доза | UK unit of alcohol (Vadim Rouminsky) |
gen. | британская питейная доза | UK unit (Vadim Rouminsky) |
gen. | британская питейная доза | UK alcohol unit (Vadim Rouminsky) |
gen. | Британская полиция Южной Африки British South Africa Police | BSAP (wikipedia.org zhigansky) |
gen. | Британская промышленная ярмарка | British Industries Fair (ABelonogov) |
gen. | Британская радиовещательная компания | British Broadcasting Company (ABelonogov) |
gen. | Британская радиовещательная корпорация | the BBC (kee46) |
gen. | Британская радиовещательная корпорация | British Broadcasting Corporation |
gen. | ВВС Британская радиовещательная и телевизионная корпорация | the British Broadcasting Corporation (Би-би-си) |
gen. | Британская региональная телевизионная ассоциация | British Regional Television Association |
gen. | Британская рейнская армия | British Army of the Rhine |
gen. | британская система единиц измерения | British Imperial system of weights and measures (в отличие от метрической ABelonogov) |
gen. | британская система единиц измерения | British Imperial system of measurement (в отличие от метрической ABelonogov) |
gen. | британская система единиц измерения | British Imperial system (в отличие от метрической ABelonogov) |
gen. | британская английская, имперская система мер | British Imperial units (Artjaazz) |
comp. | Британская система спутникового радиовещания | British Satellite Broadcasting |
gen. | Британская служба информации | British Information Service |
gen. | Британская схема сертификации специалистов газовых работ | British Gas Approval Scheme (Johnny Bravo) |
gen. | Британская текстильная конфедерация | British Textile Confederation |
gen. | британская тепловая единица | British thermal unit (= 1060 джоулям) |
refrig. | британская тепловая единица | British thermal unit (0,252 ккал) |
gen. | британская тепловая единица | British thermal unit (" 1060 джоулям) |
gen. | британская тепловая единица | BThU (БТЕ) |
gen. | Британская торговая ассоциация оборудования | British Equipment Trade Association |
gen. | британская торговая делегация | a British trade mission |
gen. | Британская транспортная комиссия | British Transport Commission (ABelonogov) |
gen. | Британская транспортная полиция | BTP (British Transport Police osce.org Aiduza) |
gen. | Британская транспортная полиция | British Transport Police |
gen. | Британская угольная корпорация | British Coal Corporation |
gen. | Британская федерация водных лыж | British Water Ski Federation |
gen. | Британская федерация деловых и профессиональных женщин | British Federation of Business and |
gen. | Британская федерация женщин – университетских преподавателей | British Federation of University Women |
refrig. | Британская федерация инженеров-механиков | British Mechanical Engineering Federation |
gen. | Британская федерация музыкальных фестивалей | British Federation of Music Festivals |
gen. | Британская федерация печатной промышленности | British Printing Industries Federation |
gen. | Британская федерация по птицеводству | British Poultry Federation |
gen. | Британская федерация сельскохозяйственных кооперативов | British Isles Federation of Agricultural Cooperatives |
gen. | Британская федерация товарных ассоциаций | British Federation of Commodity Associations |
gen. | Британская федерация торгового судоходства | British Shipping Federation |
gen. | Британская федерация цветных металлов | British Non-Ferrous Metals Federation |
gen. | Британская фосфатная комиссия | British Phosphate Commission (Leonid Dzhepko) |
gen. | британская фризская порода | British Friesian cattle (молочного скота ABelonogov) |
gen. | британская фризская порода | British Friesian (молочного скота ABelonogov) |
zool. | британская чечётка | lesser redpoll (Carduelis flammea cabaret) |
biol. | британская чечётка | lesser redpoll (Acanthis flammea cabaret) |
gen. | Британская энциклопедия 1911 года | 1911 Encyclopaedia (она же энциклопедия "Британника" Egor Minin) |
gen. | Британские Вирджинские острова | British Virgin Islands (rechnik) |
gen. | британские войска будут выведены из этого беспокойного региона | the British forces will be drawn out of the troubled area |
gen. | Британские заморские территории | British Overseas Territories (ABelonogov) |
gen. | Британские и иностранные морские агентства | British and Foreign Maritime Agencies |
avia. | Британские НЛГ | British Civil Airworthiness Requirements (MichaelBurov) |
avia. | Британские Нормы лётной годности | British Civil Airworthiness Requirements (MichaelBurov) |
avia. | Британские Нормы лётной годности гражданских самолётов | BCAR (GB MichaelBurov) |
avia. | Британские Нормы лётной годности гражданских самолётов | British Civil Airworthiness Requirements (MichaelBurov) |
gen. | Британские острова | Britannia (латинское название, принятое после завоевания страны римлянами в 1-ом веке н.э. Anglophile) |
gen. | Британские острова | British isles |
gen. | Британские производители кожаных изделий | British Leather Manufacturers |
gen. | британские стандартные спецификации | British Standard Specification |
gen. | британские экспедиционные войска | BEF |
gen. | британские экспедиционные войска | British Expeditionary Force |
gen. | Британский авиационный научно-исследовательский комитет | British Aeronautical Research Committee |
Игорь Миг | Британский аналитический центр по оборонным вопросам | RUSI (-/ устарев., wiki) |
gen. | Британский аттестационный совет по телекоммуникациям | BABT |
gen. | Британский ближневосточный банк | British Bank of the Middle East |
gen. | британский бульдог | British bulldog (детская игра типа горелок ABelonogov) |
gen. | британский вариант английского языка | British |
gen. | Британский верховный комиссар | British High Commissioner |
gen. | Британский газ | British Gas (ABelonogov) |
gen. | Британский Гран-при | British Grand Prix (ABelonogov) |
gen. | британский жест, означающий: "это наш общий секрет" или: "Никому не слова" | tap side of nose (человек прикладывает указательный палец к боковой стенке носа) |
gen. | Британский и ирландский институт правовой информации | British and Irish Legal Information Institute (BAILII ROGER YOUNG) |
gen. | Британский институт кино | the British Film Institute |
gen. | Британский институт международного и сравнительного права | British Institute of International and Comparative Law |
gen. | Британский институт неразрушающего контроля | British Institute of NDT (Johnny Bravo) |
gen. | Британский институт неразрушающего контроля | The British Institute of Non-Destructive Testing (Johnny Bravo) |
gen. | Британский институт общественного мнения | British Institute of Public Opinion |
gen. | Британский институт практической психологии | British Institute of Practical Psychology |
gen. | Британский институт радиоинженеров | British Institution of Radio Engineers |
gen. | Британский институт управления | British Institute of Management |
gen. | Британский институт физики | British Institute of Physics |
gen. | Британский интернет магазин дизайнерской одежды | Boden (MargaretCarrot) |
gen. | Британский клуб скотоводов | British Cattle Breeders' Club |
gen. | Британский комитет по стандартам в гематологии | BCSH (British Committee for Standards in Haematology doctor_belka) |
pack. | Британский консорциум предприятий розничной торговли | British Retailers Consortium (estherik) |
gen. | британский ландрас | British Landrace (порода свиней беконного направления ABelonogov) |
gen. | Британский лев | the British Lion |
gen. | Британский легион | British Legion (ведущая британская организация ветеранов войны, особ. офицеров) |
gen. | Британский любительский атлетический совет | British Amateur Athletic Board |
gen. | британский мандат | British mandate (xmoffx) |
gen. | Британский медицинский союз | British Medical Union |
gen. | британский металл | Britannia metal (сплав олова, меди, сурьмы, иногда цинка) |
Игорь Миг | британский метеоцентр | the Met Office |
gen. | Британский музей | Brit Museum |
gen. | Британский научно-исследовательский институт атомной энергии | British Atomic Energy Research Establishment |
gen. | Британский научно-исследовательский совет | British Research Council |
gen. | Британский национальный комитет по космическим исследованиям | British National Committee on Space Research |
gen. | Британский национальный комитет по океанографическим исследованиям | British National Committee for |
gen. | Британский национальный корпус | British National Corpus (это корпус текстов из 100 миллионов слов, содержащий образцы письменного и разговорного британского английского языка из широкого круга источников Анна Тиховод) |
comp. | Британский национальный космический центр | British National Space Center |
gen. | Британский национальный лекарственный формуляр | BNF (A twice-yearly source on prescribing, dispensing and administering medicines, intended primarily for use by physicians, pharmacists, nurses and other health-care professionals in the UK. medicinenet.com Alexander Demidov) |
gen. | Британский национальный лекарственный формуляр | British National Formulary (The British National Formulary (BNF) is a United Kingdom (UK) pharmaceutical reference book that contains a wide spectrum of information and advice on prescribing and pharmacology, along with specific facts and details about many medicines available on the UK National Health Service (NHS). Information within the BNF includes indication(s), contraindications, side effects, doses, legal classification, names and prices of available proprietary and generic formulations, and any other notable points. WK Alexander Demidov) |
gen. | британский национальный флаг | Union Jack |
gen. | Британский национальный экспортный совет | British National Export Council |
gen. | Британский орнитологов | BOU |
gen. | британский пароход, переправляющий почту по контракту с Королевской почтой | Royal Mail Ship (сокращённо R. M. S. sea holly) |
gen. | британский пароход, переправляющий почту по контракту с Королевской почтой | R.M.S. (Royal Mail Ship sea holly) |
gen. | британский патент | British Patent |
gen. | британский подданный | Britisher (ABelonogov) |
gen. | британский подданный | British subject |
gen. | британский проволочный калибр | British standard gage |
gen. | британский профсоюз GMB | GMB |
gen. | Британский радиологический институт | British Institute of Radiology |
gen. | Британский Совет | the British Council |
gen. | Британский совет | British Council (правительственная организация по развитию культурных связей с зарубежными странами; Великобритания) |
gen. | Британский совет по аккредитации для частных образовательных учреждений послешкольного и высшего образования | British Accreditation Council for Independent Further and Higher Education (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | Британский совет по археологии | Council for British Archaeology |
gen. | BRC Британский совет по делам беженцев | British Refugee Council (lyrarosa) |
gen. | British Refugee Council Британский совет по делам беженцев | BRC (lyrarosa) |
gen. | Британский совет по делам искусств | the British Arts Council |
gen. | Британский совет по маркетингу шерсти | British Wool Marketing Board |
gen. | Британский совет по маркетингу яиц | British Egg Marketing Board |
gen. | Британский совет по офисным зданиям | British Council for Offices (Yerkwantai) |
gen. | Британский совет по охране авторских прав | British Copyright Council |
gen. | Британский Совет по подготовке кадров для строительной индустрии | Construction Industry Training Board (Johnny Bravo) |
gen. | Британский совет по снабжению | British Supply Council |
gen. | Британский Совет по спасению из пещер | the British Cave Rescue Council (BCRC bbc.com) |
gen. | Британский совет по экспорту сельскохозяйственной продукции | British Agricultural Export Council |
gen. | Британский совет помощи беженцам | British Council for Aid to Refugees |
gen. | Британский совет сельскохозяйственного экспорта | British Agricultural Export Council |
gen. | Британский совет сельскохозяйственной продукции | British Farm Produce Council |
gen. | Британский совет фрахтовщиков судов | British Shippers Council (ABelonogov) |
gen. | Британский совет церквей | British Council of Churches (состоит из представителей или наблюдателей от всех основных христианских церквей Британских о-вов) |
gen. | британский солдат | lobsterback (прозвали так во время американской революции из за красного мундира, дословный перевод спина как у лобстера driven) |
gen. | британский солдат | redcoat |
gen. | британский солдат | lobster back (прозвали так во время американской революции из за красного мундира, дословный перевод спина как у лобстера driven) |
biol. | Британский союз орнитологов | British Ornithologists' Union |
gen. | Британский союз по настольному теннису | English Table Tennis Union |
gen. | британский стандарт | British Standard |
gen. | Британский уголь | British Coal (ABelonogov) |
gen. | Британский фармацевтический кодекс | British Pharmaceutical Codex |
gen. | британский флот | the Royal Navy |
gen. | Британский фонд по борьбе с сердечными заболеваниями | BHF (Благотворительная организация- сокр от British Heart Foundation lister) |
gen. | Британский фонд по борьбе с сердечными заболеваниями | British Heart Foundation (Благотворительная организация; сокр. BHF lister) |
gen. | Британский Фунт | British Pound Sterling (BPS Alexander Demidov) |
gen. | британский фунт | British Pound (Artjaazz) |
gen. | Британский Фунт | British Pound Sterling (AD, BPS) |
gen. | британский 2-х этажный автобус | doubledecker bus (Kireger54781) |
gen. | Британский хоккейный совет | British Hockey Board |
gen. | Британский центр испытаний и оценки подводного оружия и техники | British Underwater Test and Evaluation Centre |
Игорь Миг | британский Центробанк | BoE (конт.) |
refrig. | британских тепловых единиц в час | British thermal units per hour |
gen. | британского образца | British-style (A.Rezvov) |
gen. | британского происхождения | of British stock (Mill, cannery, and dock workers in Strathcona were mostly of British stock. ART Vancouver) |
gen. | британского происхождения | of British origin |
gen. | Британское акустическое общество | British Acoustical Society |
gen. | Британское бюро киноцензоров | British Board of Film Censors |
gen. | Британское бюро классификации кинофильмов | British Board of Film Classification (ABelonogov) |
gen. | Британское Бюро Стандартов | British Standards Authority (Ihor Sapovsky) |
gen. | Британское бюро телевизионной рекламы | British Bureau of Television Advertising |
gen. | британское вино | British wine (См. тж. English wine ABelonogov) |
gen. | британское владычество | British rule (sankozh) |
gen. | британское зимнее время | British Winter Time |
gen. | Британское и зарубежное общество по распространению Библии | British and Foreign Bible Society (издаёт и распространяет переводы Библии на многих иностранных языках ABelonogov) |
gen. | Британское и иностранное библейское общество | British and Foreign Bible Society |
gen. | британское колониальное правление в Индии | the British Raj (Stas-Soleil) |
gen. | британское колониальное правление в Индии | Raj (Stas-Soleil) |
gen. | британское летнее время | British Summer Time |
gen. | Британское медицинское управление | British Medical Board |
avia. | Британское Межпланетное общество | British Interplanetary Society |
gen. | Британское национальное страховое управление | British National Insurance Board |
gen. | Британское общество грунтоведения | British Society of Soil Science |
gen. | Британское общество ирисоводов | BIS (mrssam) |
gen. | Британское общество ирисоводов | British Iris Society (mrssam) |
gen. | Британское общество космических исследований | British Interplanetary Society |
dye. | Британское общество красильщиков и колористов | SDC (Society of Dyers and Colorists Ying) |
gen. | Британское общество Красного Креста | British Red Cross Society |
gen. | Британское общество лугопастбищного хозяйства | British Grassland Society |
gen. | Британское общество международного права | British International Law Society |
gen. | Британское общество по борьбе с шумом | Noise Abatement Society of Great Britain |
gen. | Британское общество по изучению поведенческих фенотипов | SSBP (British Society for the Study of Behavioural Phenotypes shergilov) |
gen. | Британское общество почвоведения | British Society of Soil Science |
gen. | Британское общество почвоведов | British Society of Soil Science |
gen. | Британское общество производственной гигиены | British Occupational Hygiene Society (shergilov) |
gen. | Британское общество промышленной гигиены | British Occupational Hygiene Society (shergilov) |
gen. | Британское общество реологии | British Society of Rheology |
gen. | Британское общество специалистов по вычислительной технике | British Computer Society |
gen. | Британское общество ядерной энергии | British Nuclear Energy Society |
gen. | Британское объединённое управления связи | British Joint Communications Office |
gen. | британское правительственное клеймо | broad arrow-head broad arrow |
gen. | британское правительственное клеймо | broad arrow |
gen. | британское правительство | British Government |
Игорь Миг | британское правительство считает, что | Downing Street believes |
gen. | Британское психологическое общество | British Psychological Society |
gen. | Британское Содружество | the British Commonwealth |
gen. | Британское Содружество | Commonwealth |
gen. | Британское Содружество | the Commonwealth of Nations |
gen. | Британское Содружество | British Commonwealth |
gen. | Британское содружество наций | British Commonwealth of Nations |
gen. | британское среднее время | British Mean Time |
gen. | британское стандартное время | British Standard Time (на час вперёд времени по Гринвичу) |
gen. | Британское текстильное общество | British Textile Society |
gen. | Британское управление водных путей | British Waterways Board (ABelonogov) |
gen. | Британское управление по туризму | English Tourist Board |
gen. | Британское управление по туризму | British Tourist Authority |
gen. | Британское филателистическое бюро | British Philatelic Bureau (ABelonogov) |
gen. | Британское экологическое общество | British Ecological Society |
Игорь Миг | британской постройки | UK-built (ВМС) |
gen. | бум британского блюза | the British blues boom (1960-е) |
gen. | бюджетная комиссия британского парламента | the Ways and Means Committee |
gen. | ведущая фигура в возрождении британской музыки | a leading figure in the 19th-century renaissance of British music (Ч. Стэнфорд) |
gen. | вездесущие британские туристы | the ubiquitous British tourists |
gen. | весовая британская драхма | centner (3, 89 г) |
Makarov. | воинские посты, которые он занимал в Британской империи | the commands he held under the Crown |
gen. | времена британского колониализма | British colonial era (sankozh) |
gen. | времена британской колонизации | British colonial era (sankozh) |
gen. | все европейцы, кроме жителей Британских островов | Continental Europeans |
gen. | Генеральный совет Британского конгресса тред-юнионов | General council Headquarters |
gen. | Гильдия британских редакторов газет | Guild of British Newspaper Editors |
gen. | должность британского главнокомандующего англо-египетской армией | sirdarship |
gen. | Его Британское Величество | His British Majesty (титул английского короля) |
gen. | Его Британское Величество | His Britannic Majesty (титул английского короля или королевы) |
gen. | его многолетнее сотрудничество с Марго Фонтейн принесло мировую славу британскому балету | his long association with Margot Fonteyn contributed to the worldwide reputation of British ballet |
gen. | единица Британской ассоциации стандартов | British Association Unit |
gen. | единицы британской системы | imperial units (eternalduck) |
Makarov. | Её Британское Величество | Her British Majesty (титул английской королевы) |
gen. | Её Британское Величество | HBM |
gen. | Её Британское Величество | Her Britannic Majesty |
Makarov. | загорание без верхней части купальника – устоявшаяся практика на очень многих британских пляжах | topless sunbathing is a well-established practice on a great many British beaches |
Makarov. | звучание стиля "бритпоп" было озорным и ироничным, в характерной британской манере | the sound of Britpop was arch and ironic in a way that only the British can pull off |
gen. | индийско-британский | Indo-British |
gen. | индо-британский | Indo-British |
gen. | Институт британских инженеров | Institute of British Engineers |
gen. | Институт британских литейщиков | Institute of British Foundrymen |
Makarov. | инструмент, изготовленный по Британскому стандарту | BS cutter |
gen. | Кавалер Ордена Британской империи | MBE (r313) |
gen. | Кавалер Ордена Британской империи | Member of the Order of the British Empire (Кавалер – это всё же Member. Officer и Commander – это более высокие ступени ордена. r313) |
gen. | кавалер Ордена Британской империи | Officer of the Order of the British Empire (Alexander Demidov) |
gen. | кавалер Ордена Британской империи 4-й степени | Officer of the British Empire |
gen. | кавалер Ордена Британской империи 2-й степени | Knight Commander of the Order of the British Empire (Великобритания) |
horticult. | Картофельная коллекция Британского содружества | Commonwealth Potato Collection (CPC; А. Кильчевский, Л. Хотылева – 2014 – Science typist) |
Makarov. | когда они впервые приступили в работе, они заявили, что собираются полностью сломать и переделать принципы британской политики | when they first started, they said they were going to break the mould of British politics |
Makarov. | когда поедете на континент после войны, советую вам воспользоваться Франко-британской службой воздушных перевозок | when you visit the Continent after the war, travel by the Franco-British service of aerial transport |
gen. | Командор Ордена Британской империи | Commander of the Order of the British Empire (r313) |
gen. | Конгресс британских тред-юнионов | BTUC |
Makarov. | консорциум включает некоторых британских строительных подрядчиков | the consortium includes some of the building contractors in Britain |
gen. | корабли британского флота | British hearts of oak |
Makarov. | королева Виктория правила Британской империей более 60 лет | queen Victoria ruled over the British Empire for more than 60 years |
gen. | Королевское Общество британских скульпторов | the Royal Society of British Sculptors |
gen. | крутить хвост британскому льву | twist the lion's tail |
Makarov. | культурное разнообразие британского общества | the cultural diversity of British society |
Makarov. | лающая ворона, обитающая в британской Колумбии, обладает самыми уникальными возможностями звукопроизводства | the barking crow of British Columbia possesses the most remarkable polyphonic powers |
gen. | лающая ворона, обитающая в Британской Колумбии, обладает уникальными способностями издавать различные звуки | the barking crow of British Columbia possesses the most remarkable polyphonic powers |
Игорь Миг | легендарный британский квартет из Ливерпуля | Fab Four |
gen. | Лига британских драматургов | League of British Dramatists |
gen. | моряки британского флота | British hearts of oak |
gen. | на Британских островах | in the British Isles |
gen. | на протяжении двух последних лет он играл ключевую роль в британской политике | he has been a key player in British politics over the past two years |
gen. | натурализованный британский подданный | a British subject by naturalization |
gen. | Национальная ассоциация британских промышленников | National Association of British Manufacturers |
gen. | не соответствующий британскому характеру | un British |
gen. | не соответствующий британскому характеру, британским обычаям или понятиям | un-British |
gen. | Независимое британское телевидение | British Independent Television |
gen. | Некоторые газеты отмечают снижение интеллектуальных способностей британского общества на всех уровнях | Some newspapers report a general dumbing down that is affecting British society at all levels (Taras) |
gen. | новатор британского градостроительства | a pioneer of British town planning |
gen. | новый британский стандарт | New British Standard |
gen. | Общество британских авиационно-космических компаний | Society of British Aerospace Companies |
gen. | Общество британских и зарубежных школ | British and Foreign School Society (ABelonogov) |
gen. | Общество британских станкостроителей | Associated British Machine Tool Makers |
gen. | Объединённая корпорация британского кинематографа Эй-би-си | Associated British Pictures Corporation |
gen. | обычная унылая британская еда | the bland British eating habits |
gen. | обязательные экзамены для британских школьников 16 лет | GCSE (taken by all, unlike A-levels matchin) |
gen. | он не думает, что британские игроки могут добиться успеха за рубежом | he doesn't think English-born players can cut it abroad |
gen. | он получил премию Королевского института британских архитекторов | he won a RIBA award |
Makarov. | она правила Британской империей более 60 лет | she ruled over the British Empire for more than 60 years (о Королеве Виктории) |
biol. | Организация стран Британского содружества по научным и промышленным исследованиям | Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization |
gen. | Орден Британской Империи | Order of the British Empire (wikipedia.org wordfiend) |
gen. | осматривать Британский музей | do the British Museum |
gen. | Отдел обеспечения качества Британского института стандартов | BSI Quality Assurance (tcdi.ru ABelonogov) |
gen. | Отличнейший орден Британской империи | the Most Excellent Order of the British Empire |
gen. | относящийся к британским островам | insular (Insular) |
gen. | относящийся к британской империи | all red |
gen. | относящийся к Британской империи | imperial |
gen. | Офицер Ордена Британской империи | Officer of the Order of the British Empire (r313) |
gen. | Офицер Ордена Британской империи | OBE (r313) |
gen. | Офицер Ордена Британской империи | Officer of the British Empire (r313) |
gen. | переводить с британского английского языка на американский | translate from British English into American English |
gen. | перепланировка британских городов | replanning British cities |
gen. | платье с изображением британского государственного флага | Union Jack dress (Alexander Matytsin) |
gen. | по британскому образцу | British-style (A.Rezvov) |
gen. | поперечная скамья в британском парламенте | cross bench |
gen. | поперечная скамья в британском парламенте для независимых депутатов | cross-bench |
gen. | порвать на британский флаг | rip someone a new one (Tanya Gesse) |
gen. | почётный командор ордена Британской империи | Honorary Commander of the Order of the British Empire (Johnny Bravo) |
gen. | правление британских железных дорог | British Railway Board |
gen. | Превосходнейший орден Британской империи | the Most Excellent Order of the British Empire (Miyer) |
gen. | президент Королевского института британских архитекторов | President of the Royal Institute of British Architects |
Makarov. | приём давался в честь Вивьен Уэствуд – старейшины британской моды | the party was held in honour of Vivienne Westwood, that doyenne of British fashion |
gen. | проникновение образа жизни жителей континентальной европы на британские острова | continentalization |
gen. | профсоюз британских актёров Эквити | British Actors' Equity Association |
Makarov. | путеводитель по Британскому музею | Guide to the British Museum |
gen. | путеводитель по Британскому музею | a Guide to the British Museum |
Makarov. | различия между британскими и европейскими законами | the difference between British and Europian law |
gen. | расцвет и упадок британской империи | the rise and fall of the British Empire |
gen. | резьбы Британской ассоциации технических стандартов | British Association screw threads |
gen. | романо-британский | Romano-British (Anglophile) |
gen. | Рыцарь Большого Креста Британской империи | GBE (r313) |
gen. | Рыцарь-Командор Ордена Британской империи | KBE (r313) |
gen. | Рыцарь-Командор Ордена Британской империи | Knight Commander of the Order of the British Empire (r313) |
gen. | рядовой и сержантский состав британской армии | British other ranks |
gen. | сеть связи британских войск | British Forces Network |
Makarov. | система дальнего радиолокационного обнаружения и предупреждения на Британских островах | Chain Home radar system (CH radar system) |
Makarov. | система дальнего радиолокационного обнаружения и предупреждения на Британских островах | CH radar system (Chain Home radar system) |
gen. | Совет Британского Содружества по стипендиям и грантам | Commonwealth Scholarship and Fellowship Plan (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | Совет владельцев британских предприятий, производящих оборудование для нефтяной промышленности | Council of British Manufacturers of Petroleum Equipment |
gen. | сокровищница британской короны | the jewel-house (в Тауэре) |
gen. | сокровищница британской короны | jewel house |
gen. | сокровищница британской короны | jewel-house (в Тауэре) |
gen. | средневековые экспонаты в Британском музее | the records of medieval life in the British Museum |
gen. | стандартная британская питейная доза | UK unit (алкоголя; Эквивалент 8 граммов или 10 миллилитров чистого этанола. Соответствует 25 миллилитрам (половине барной порции) сорокаградусного алкогольного напитка. Vadim Rouminsky) |
gen. | стандартная британская питейная доза | UK alcohol unit (алкоголя; Эквивалент 8 граммов или 10 миллилитров чистого этанола. Соответствует 25 миллилитрам (половине барной порции) сорокаградусного алкогольного напитка. Vadim Rouminsky) |
gen. | страны Британского содружества | Commonwealth Nations |
gen. | там, где действует британское правосудие | so far as British justice runs |
gen. | титул супруги баронета и награждённой орденом Британской империи | dame |
avia. | Требования британской гражданской авиации | BCAR (сокр. от British Civil Aviation Requirements webber) |
therm.eng. | тысяча британских тепловых единиц | thousand British thermal units |
therm.eng. | удельный расход тепла в британских тепловых единицах на выработанный киловатт-час | BTU/kw-hr to turbine (1 BTU/kw-hr = 0, 252 ккал/квтч) |
therm.eng. | удельный расход тепла в британских тепловых единицах на отпущенный киловатт-час | BTU/kw-hr sendout (1 BTU/kw-hr = 0, 252 ккал/квтч) |
gen. | уничижительное название британского флага главным образом ирландским населением Северной Ирландии | butcher's apron (КГА) |
avia. | Управление Британских аэропортов | British Airport Authority |
gen. | Управление британских аэропортов | British Airports Authority |
Makarov., engl., law, obs. | условное обозначение разумного, здравомыслящего человека, принятое в британских судах в первой половине 20 в. | the woman on the Clapham omnibus |
Makarov., engl., law, obs. | условное обозначение разумного, здравомыслящего человека, принятое в британских судах в первой половине 20 в. | the man on the Clapham omnibus |
gen. | Федерация британских кинорежиссёров | Federation of British Film Makers |
gen. | Федерация британских растениеводов | Federation of British Growers |
gen. | Федерация британской промышленности | Federation of British Industries (lxu5) |
biol. | фиалка британская | coast violet (Viola brittaniana) |
gen. | Финансовая корпорация развития стран Британского содружества | Commonwealth Development Finance Corporation |
gen. | Фонд технического сотрудничества Британского содружества | Commonwealth Fund for Technical Cooperation |
gen. | BSB: Чемпионат Британский Супербайк | British Superbike Championship (Artjaazz) |
gen. | Чемпионат Британский Супербайк | British Superbike Championship (Artjaazz) |
gen. | член Британского института управления производством | Fellow of the British Institute of Management |
gen. | член Британского колледжа физиотерапевтов | Fellow of the British College of Physiotherapists |
gen. | член Британского общества вычислительной техники | Fellow of the British Computer Society |
gen. | член Британского общества коммерции | Fellow of the British Society of Commerce |
gen. | член Британского психологического общества | Fellow of the British Psychological Society |
gen. | член Британского союза орнитологов | Fellow of the British Ornithologists' Union |
gen. | член Британской академии | Fellow of the British Academy |
gen. | член Британской ассоциации бухгалтеров-ревизоров | Associate of British Association of Accountants |
gen. | Member of the College of Family Mediators UK -- Член британской коллегии семейных медиаторов | MCFM (gconnell) |
gen. | член Британской оптической ассоциации | Fellow of the British Optical Association |
gen. | член Королевского института британских архитекторов | Fellow of the Royal Institute of British Architects |
gen. | член Королевского общества британских скульпторов | Fellow of the Royal Society of British Sculptors |
gen. | член-корреспондент Королевского института британских архитекторов | Associate of the Royal Institute of British Architects |
gen. | член-корреспондент Королевского общества британских скульпторов | Associate of the Royal Society of British Sculptors |
gen. | член-корреспондент Королевского общества британских художников | Associate of the Royal Society of British Artists |
gen. | шлем британского полицейского | bobby helmet (yevsey) |
gen. | шутливое прозвище певицы Мадонны в британской прессе | Her Madgesty (от Madge Aiduza) |
biol. | щавель британский | great dock (Rumex britanica) |
biol. | щитовка британская | holly scale (Diaspidiotus britannicus) |
gen. | Экономический консультативный совет Британского содружества | Commonwealth Economic Consultative Council |
gen. | это было временем стремительного развития британской промышленности | it was the time of rapid development of British industry |