DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing бортов | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
geol.а борта сорта "экстра"quadruple (алм. бурение)
avia.аварийно сливать за бортdump overboard
gen.агрессивное поведение на борту самолётаair rage (Anglophile)
geol.аккумулятивный прирусловой вал по бортам каньона, долины или глубоководного каналаlevee ("Стандартизация наименований форм подводного рельефа", изд-во международного гидрографического бюро О. Шишкова)
geol.алмаз типа бортbortz
geol.алмазы-борт, извлечённые из отработанных коронокsalvage bort
geol.алмазы сорта "борт"imperfect and off-colour stones
gen.анкетирование, проводящееся на борту самолётов, вылетающих из СШАin-flight survey (для определения вывозимых из страны средств)
gen.аппарат для передвижения космонавтов за бортом КЛАextravehicular mobility unit
gen.артиллерия одного бортаbroadside
gen.атомная подводная лодка с баллистическими ракетами на бортуssbn
gen.атомная подводная лодка с крылатыми ракетами на бортуsscn
mil., arm.veh.без бортовunskirted (об автомобиле)
mech.eng.без бортов на внутреннем кольцеstraight inner ring (цилиндрического роликового подшипника Василий Ловцов)
gen.без парусов и с рулем на наветренном бортуahull
avia.берущий на бортtaking aboard
gen.ближе к бортуoutboard
hockey.бороться у бортовbattle along the boards (maystay)
geol.борт бассейнаbasin flank (lxu5)
gen.борт долиныvalley slope
geol.борт карьераopen-pit side
gen.борт каткаice rink border (Alexander Demidov)
gen.борт корабляbulwark (Игорь Глазырин)
gen.борт корабляbroadside
geol.борт кораллаcalicular platform
geol.борт кораллаperipheral platform
gen.борт кратераthe lip of a crater
geol.борт низкого качестваA-grade drill bort (форма алмазов остроугольная)
gen.борт номер одинAir Force One (Lovverk)
gen.борт о бортalongside
geol.борт платформыplatform flank (Sedimentation on a Lower Jurassic carbonate platform flank ArcticFox)
geol.борт прогибаbasin flank (lxu5)
geol.борт разрываfault side (lxu5)
gen.борт рекиriver bank (twinkie)
geol.борт рифтаrift shoulder (twinkie)
gen.борт с бортомalong side
geol.борт секции конвейераconveyer side board
geol.борт сорта АA-grade drill bort
geol.борт среднего качестваregular drill bort
gen.борт суднаboard (on board)
gen.борт суднаthe ship's rail (Лукьянова, учебник The Businessman's Companion ytrom)
gen.борт суднаshipside (Snakus92)
gen.борт суднаshipboard
geol.борт террасыterrace side (lxu5)
construct.бортовый бетонный каменьconcrete curb (Bauirjan)
construct.бортовый бетонный каменьconcrete kerb (Bauirjan)
transp.бортовый броневой листside plating
auto.бортовый броневой листside plate
nautic.бортовый броневой поясside-belt armor
textileбортовый брусwelt bar
cem.бортовый брусcurb girder
textileбортовый волосhorse hair cloth
textileбортовый волосhaircloth
textileбортовый волосcrinoline
nautic.бортовый гребной винтflanking propeller
nautic.бортовый иллюминаторport light
nanoбортовый источник питанияonboard power
nanoбортовый источник электропитанияonboard power
auto.бортовый каменьstreet curb (тротуара)
construct.бортовый каменьborder stone
nautic.бортовый каналvertical arm (успокоительных цистерн)
fin.бортовый коносаментshipped bill of lading (dimock)
fin.бортовый коносаментon board bill of lading (dimock)
nautic.бортовый пиллерсquarter stanchion
textileбортовый прутокwelt bar (чулочной машины)
el.бортовый РЛС дальнего обнаруженияairborne early warning radar
nautic.бортовый корабельный самолётship borne plane
nautic.бортовый корабельный самолётship plane
nautic.бортовый корабельный самолётship based plane
textileбортовый товарribbed stitch (ластик, резинка вязального производства)
textileбортовый товарrib (ластик, резинка вязального производства)
fish.farm.бортовый тралside trawl
gen.брать груз на бортlade (о судне)
gen.брать на борт самолётаemplane
gen.бросать за бортabandon (overboard Andrey Truhachev)
gen.бросать за бортtoss overboard (Andrey Truhachev)
gen.бросать за бортthrow overboard (Andrey Truhachev)
gen.бросать что-либо за бортheave overboard
gen.бросать приманку за бортchum (для подкармливания и приманивания рыбы)
gen.бросить что-либо за бортheave overboard
gen.бросить за бортheave overboard
gen.бросить за бортthrow overboard
product.буквенное обозначение сорта буровых алмазных-бортов сортов экстраAAAA (Yeldar Azanbayev)
gen.быть выброшенным за бортgo by the board
gen.быть на борту суднаbe on board ship
gen.в одном только прошлом месяце он провёл на борту своего частного самолёта сто пятьдесят восемь часовhe has clocked 158 hours in his private jet in the past month alone
gen.в результате продукты начинают портиться, однако это не обнаруживается до погрузки груза на борт суднаthe result of this is that the food starts to rot, but this is not detected until the goods are loaded on board the vessel
geol.вагонетка с высокими бортамиtight car
railw.вагон-платформа без бортовflat car without sides or ends (Technical)
avia.Ваш борт оборудован ответчиком?do you have transponder on board? (типовое сообщение по связи)
gen.взять на бортtake aboard (корабля, лодки)
avia.вихревая безопасность "борт–борт"air-to-air vortex safety (MichaelBurov)
avia.вихревая безопасность "борт–борт"air-to-air wake vortex safety (MichaelBurov)
avia.вихревая безопасность "борт–борт"air-to-air wake vortex safety (MichaelBurov)
avia.вихревая безопасность "борт–борт"air-to-air vortex safety (MichaelBurov)
gen.воротник с бортамиlapel-collar
gen.воротник с двумя бортамиdouble lapel-collar
gen.восемнадцать месяцев, проведённые на борту корабляa spell of eighteen months on board
gen.врезаться в борт другого суднаrun athwart a ship
gen.время на бортуship's time (корабля)
avia.Встречный борт на эшелонеOpposite traffic at ... m (типовое сообщение по связи; м)
gen.выбрасывание груза за борт при бедствииjettison
gen.выбрасывание груза за борт при угрозе аварииjettison
gen.выбрасывание за бортjettison
gen.выбрасывать груз за бортjettison
gen.выбрасывать за бортjettison
gen.выбрасывать за бортabandon (overboard Andrey Truhachev)
gen.выбрасывать за бортtoss overboard (Andrey Truhachev)
gen.выбрасывать что-л. за бортget smth. overboard
gen.выбрасывать что-л., кого-л. за бортthrow smth., smb. overboard
gen.выбрасывать что-л., кого-л. за бортthrow smth., smb. over
Игорь Мигвыбрасывать за бортcast aside (перен.)
gen.выбрасывать за бортthrow overboard
gen.выбросить за бортjettison
Игорь Мигвыбросить за бортcast aside
gen.выбросить за бортabandon (overboard Andrey Truhachev)
gen.выбросить за бортtoss overboard (Andrey Truhachev)
gen.выбросить за бортthrow overboard (тж. перен.)
gen.выбросить за бортthrow overboard
gen.выброшенный за борт жизниdown and out
gen.выкидывать за бортabandon (overboard Andrey Truhachev)
gen.выкидывать за бортtoss overboard (Andrey Truhachev)
gen.выкидывать за бортthrow overboard (Andrey Truhachev)
gen.выкинуть за бортtoss overboard (Andrey Truhachev)
gen.выкинуть за бортabandon (overboard Andrey Truhachev)
gen.выкинуть за бортthrow overboard (Andrey Truhachev)
Makarov.выравнивание бортовtrimming
auto.высота бортов кузоваbox height (самосвала soa.iya)
construct.Выше бортов раковины на 25 см устанавливаются водоразборные краныTaps are installed 25 cm above the sink rims
construct.Выше бортов раковины на 25 см устанавливаются настенные смесителиWall mixers are installed 25 cm above the sink rims
gen.груз, выброшенный в критический момент за бортjettison
gen.груз, выброшенный в критический момент за бортjetsam
logist.груз, размещённый у бортовside carry load
mar.lawгруз у бортовside carry load
gen.грузить через бортdischarge cargo overside
railw.грузовик с платформой без бортовflat-bed truck
tech.грузовой кузов без откидных бортовdoorless body
gen.делать отверстия в борту корабляscuttle
gen.диагональные связи в борте деревянного суднаrider
gen.дизельная подводная лодка с баллистическими ракетами на бортуssb
gen.дизельная подводная лодка с крылатыми ракетами на бортуssc
auto.дорожное покрытие, на котором колеса левого и правого бортов автомобиля имеют различное сцепление с дорогойcondition where one wheel is on a surface which will allow some degree of adhesion and the other is not (MichaelBurov)
auto.дорожное покрытие, на котором колеса левого и правого бортов автомобиля имеют различное сцепление с дорогойsplit friction surfaces (MichaelBurov)
gen.доставить товар к борту суднаdeliver goods alongside
gen.его смыло волной за бортa wave swept him overboard
gen.его смыло волной за бортhe was washed overboard by a wave
gen.за бортoverside
gen.за бортoverboard
gen.за борт свалилось все: удилище, катушка, всё снастиthe whole works, rod, reel, tackle box, went overboard
gen.за бортомoutboard
gen.за бортомoverboard
yacht.завал бортовtumble home
yacht.завал бортовtumblehome
shipb.загиб бортовflanging
auto.загибание бортовbead forming
shipb.загибание бортовflanging
tech.загрузка сверх бортовload over height
tech.загрузка сверх бортовload-over height
gen.задний борт грузовикаbackboard
gen.задний откидной бортendgate (грузовика)
avia.запас топлива на бортуfuel uplift (при взлёте)
avia.запас топлива на бортуfuel on board
avia.запас топлива на бортуon-board fuel
goldmin.затяжка бортовlagging (MichaelBurov)
avia.захват заложников на борту воздушного суднаhostage-taking on board aircraft (Aleksandra007)
hockey.игра у бортовboard play ("We were more tenacious in the puck area, we had more traffic at the net, better board play and better in the scrum areas. … There was more energy in our game." VLZ_58)
gen.играть шар от бортаbank (на бильярде)
hockey.игрок, ведущий активную борьбу за шайбу, особенно возле бортовdigger (group, the Pittsburgh forwards lack variety and are particularly short of diggers and checkers. – Форвардам "Питсбурга" не хватает разнообразия в игре, и среди них особенно остро ощущается нехватка игроков, активно ведущих борьбу за шайбу, и "чекеров". VLZ_58)
automat.износ бортовedge wear (конвейерной ленты)
shipb.иметь завал бортовfall home
shipb.иметь развал бортовfall out
gen.инженерные работы за бортом КЛАextravehicular engineering activities
gen.Инструкция по наблюдениям за деформациями бортов, откосов, уступов и отвалов на карьерах и разработке месторождений по обеспечению их устойчивостиInstruction on Observations of Deformations of Edges, Slopes, Shelves and Banks at Quarries and the Development of Measures to Ensure Their Stability (E&Y ABelonogov)
gen.интенсивность шумов на борту судовnoise levels on board ships (tfennell)
gen.используемый на борту космического корабляintravehicular
mech.eng., obs.испытание на загибание бортовflanging test
gen.исследователь и т. п. на борту космического корабляnonastronaut
gen.к бортуalongside
avia.канал передачи данных борт ЛА-земляair-to-ground data link
avia.канал передачи данных земля-борт ЛАground-to-air data link
avia.канал связи "борт-земля"DN (Alexey Lebedev)
avia.канал связи земля-борт ЛАuplink
gen.кидать за бортtoss overboard (Andrey Truhachev)
gen.кидать за бортabandon (overboard Andrey Truhachev)
gen.кидать за бортthrow overboard (Andrey Truhachev)
gen.кинофильмы, демонстрирующиеся на борту самолётаin-flight movies
gen.кинофильмы, демонстрирующиеся на борту самолёта в полетеinflight movies
gen.клади руль под ветер на борт!luff round!
gen.клади руль под ветер на борт!luff all!
met.клёпка бортовflanged seam riveting
gen.коечные сетки по бортуquarter netting
avia., radioобщее количество людей на борту воздушного суднаpersons on board (Leonid Dzhepko)
avia.количество пассажиров на бортуSOB=soul on board (авиац. aviavova)
avia.количество пассажиров на бортуsouls on board
avia.количество пассажиров на бортуpersons on board
avia.количество топлива на бортуfuel on board
gen.количество человек на бортуPersons on Board
auto.кольцевой выступ хамп для фиксации бортов шиныbead retention hump (patrikas)
gen.контейнер питания на борту самолетаthe cashier (LeshaAnigilatorr)
hockey.контролировать шайбу вдоль бортовcycle the puck (Обычно это достигается перепасовкой шайбы меж-ду атакующими игроками, ведением шайбы вдоль борта с последующим подбором её партнёром, катящимся сзади или навстречу. VLZ_58)
fisheryконтроль по бортуdockside monitoring
gen.космический корабль с людьми на бортуmanned spaceship
gen.космический полёт с человеком на бортуmanned space flight
gen.костюм космонавта для работы на борту корабляintravehicular suit
geol.край или борт кратераlip of a crater
geol.край или борт кратераcrater lip
geol.край или борт террасыterrace edge
gen.крен на наветренный бортweather roll (при качке)
gen.крен на наветренный борт при качкеweather roll
goldmin.крепление восстающих выработок венцовой подвесной крепью на стойках с затяжкой бортовraise cribbing support suspended on posts with lagging (Leonid Dzhepko)
goldmin.крепление на стойках с затяжкой бортовsupport on posts with lagging (MichaelBurov)
avia.кресло на бортуdeck chair (ЛА)
gen.кривизна бортаsheer
gen.крупная приподнятая долина, выработанная вдоль бортаcombe
railw.крюк для откидных бортов товарной платформыrave hook
gen.кухня на борту самолётаgalley
gen.лево на борт!hard aport!
gen.лево на борт!hard port to!
gen.лево на борт!all aport!
gen.левого бортаportside
gen.левый бортportside (корабля)
gen.лента с усиленным бортомstep ply
gen.лодка была пришвартована бортом к причалуthe boat was tied broadside to the dock
gen.лодка ободрала борта о причалthe boat chafed her sides against the dock
gen.лодка стояла бортом к причалуthe boat was tied broadside to the dock
gen.люлька для работы за бортомflake
shipb.материал для уплотнения груза с бортовside dunnage
resin.машина для заделки бортов лентbelt edging machine
textile, met.машина для закатки бортовclosing machine
comp.машина на борту спутникаsatellite machine
gen.Место приёма груза до погрузки на бортplace of receipt (в коносаменте 4uzhoj)
gen.метеорологическое сообщение с борта ЛАmeteorological airborne report
gen.на бортaboard (судна, самолёта и т.п.)
gen.на бортaboard (судна, самолёта, поезда, автобуса и т.п.)
gen.на бортaboard
gen.на борт нельзя брать никаких взрывчатых веществno dangerous explosives may be taken aboard
gen.лежащий на бортуon her beam-ends (о судне)
gen.на бортуaboard (корабля, самолёта и т.п.)
gen.на бортуon board
gen.на бортуaboard (судна, самолёта, поезда, автобуса и т.п.)
gen.на бортуaboard
gen.на борту корабляon board a ship
gen.на борту корабляon shipboard
gen.на борту корабляon board ship
gen.на борту корабля находятся известный писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актёрon board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actor
gen.на борту находилось 300 душthere were 300 souls on board
gen.на борту находилось 300 человекthere were 300 souls on board
gen.на борту никого другого не былоthere was nobody else on board
gen.на борту самолётаon board a plane
gen.на борту суднаon board the vessel
gen.на борту судна 200 пассажировthere are 200 passengers on board the ship
gen.на борту судна умерло три человекаthere were three deaths on board
gen.наветренный бортwindwardly side
gen.надводный бортtopside
auto.надставка бортовshelving
mining.надставки боковых бортовsidewall extensions (самосвала soa.iya)
gen.находящийся в воздухе или на бортуairborne
gen.находящийся на бортуon-board
gen.находящийся на борту космического летательного аппаратаspaceborne
construct.не имеющий бортовbald
tech.нож для срезки бортов шиныdebeading knife
Makarov.нос c завалом бортовtumble-home bow
Makarov.нос c развалом бортовflared bow
Makarov.нос c развалом бортовflare bow
nautic.нос с большим развалом бортовwell-flared bow
nautic.нос с большим развалом бортовhigh flared bow
tech.нос с завалом бортовtumble-home bow
nautic.нос с плоскими обводами с небольшим развалом бортовdory-type bow
nautic.нос с развалом бортовflaring bow
tech.нос с развалом бортовflare bow
tech.нос с развалом бортовflared bow
nautic.нос с развалом бортовflare-out bow
nautic.носовые обводы с большим развалом бортовwell-flared bow
shipb.носовые обводы с развалом бортовflaring bow
gen.обработка грузов на борту суднаhandling on board
avia.обработка данных, передаваемых по каналу борт ЛА-земляdownlink processing
avia.обработка данных, передаваемых по каналу земля-борт ЛАuplink processing
tech.образование откосов бортов карьераslope pit generation
polym.обрезка бортовdebeading (шины)
avia.обслуживание на бортуin flight services
avia.обслуживание на борту самолётаon-board experience (sankozh)
avia.обстановка за бортомoutside conditions (sankozh)
gen.ограждающий бортtoe board (emirates42)
gen.огромная волна смыла матроса за бортa sailor was washed overboard by a huge wave
Игорь Мигоказаться за бортомput out of commission
avia.окантовка бортов кабины лётчикаcockpit coaming
avia.окантовка бортов кабины экипажаcockpit coaming
gen.он взял на борт около трёх тысяч галлонов винаhe took on board some 3,000 gallons of wine
gen.он всё это дело начал, а теперь его выбрасывают за бортhe started all this work and now they're throwing him overboard
gen.он на борту корабляhe is on board ship
gen.он поднялся на бортhe came on board (корабля, самолёта)
gen.он уже на бортуhe is already aboard
gen.орудия одного бортаbroadside
gen.оставить за бортомleave someone far behind (ad_notam)
gen.оставить за бортомleave behind (vladibuddy)
gen.оставить за бортомshut out (SirReal)
gen.оставить за бортомleave out in the cold
gen.оставить за бортомleave sb. out in the cold
gen.оставить за бортомleave sb. in the cold
Игорь Мигоставить за бортомcrowd out
gen.оставить за бортомleave one out in the cold (Interex)
Игорь Мигоставлять за бортомleave out
gen.оставлять кого-либо за бортомleave in the cold
gen.остаться за бортомbe left behind (Mosley Leigh)
gen.остаться за бортомbe left out of the picture (Mosley Leigh)
gen.остаться за бортомbe left in the basket
gen.остаться за бортомbe left out in the cold
gen.остаться за бортомbe shut out (Mosley Leigh)
gen.остаться за бортомbe left in the basket
railw.отверстия вдоль краёв и бортов открытой платформыmetal pockets (для установки стоек)
gen.отгибать бортbead
avia.отказ в посадке на бортdenied boarding (winkwink)
gen.откидной бортtail-board (грузовика)
gen.откидной бортflap
gen.откидные бортаhinged sides (кузова, повозки, вагона-платформы и т. п.)
mining.откосы бортовpit slopes (карьера Zamatewski)
mining.отслаивание бортовrib spalling (защитного целика soa.iya)
mining.отслаивание бортовrib spall (защитного целика soa.iya)
gen.очистка наружного борта у ватерлинииboot topping
gen.падать за бортfall overboard
gen.падать за бортfall into drink
gen.падать за бортgo by the board
gen.паллетный бортpallet collar (Ihor Sapovsky)
avia.параметры, передаваемые по каналу борт ЛА-земляdownlinked parameters
avia.параметры, передаваемые по каналу борт ЛА-земляdownlink parameters
avia.параметры, передаваемые по каналу земля-борт ЛАuplink parameters
textileпаровой пресс для обработки бортовshaper edge steam press
gen.паромное судно, принимающее на борт пассажирские поездаtrain ferry
gen.пароход взял на борт пассажиров всего за пятнадцать минутthe ship loaded with people in only 15 minutes
gen.пароходы подошли друг к другу и стали борт о бортthe two ships touched
gen.перебросить за бортthrow over
gen.переваливаться с борта на бортroll gunnel under (о корабле)
gen.передавать информацию с борта космического корабляdownlink
gen.передавать информацию с борта космического корабля или искусственного спутникаdownlink (на Землю)
gen.передать информацию на Землю с борта космического корабля или искусственного спутникаdownlink
gen.передача информации с борта космического корабляdownlink
gen.передача информации с борта космического корабля или искусственного спутникаdownlink (на Землю)
avia.передвижение космонавта за бортом космического корабляextravehicular excursion
gen.персонал на бортуstaff on board (Johnny Bravo)
forestr.платформа без бортовflat wagon
railw.платформа без бортовplatform wagon
gen.плеск волн о борта лодкиthe lap of the waves against the of a boat
gen.плеск волн о борта лодкиthe lap of the waves against the side of a boat
gen.плыть вдоль борта какого-либо суднаpass alongside a ship
gen.по левому бортуport hand
gen.по левому бортуportside
gen.по правому бортуstarboard hand
gen.по правому бортуastarboard
gen.Погрузка на бортLoading on ocean carrier (Alezhka)
gen.подветренный бортleeside
gen.подветренный борт суднаlee side (противоп. weather side)
avia.подниматься на бортboard
avia.подниматься на бортgo aboard
gen.подниматься на бортgo on board (Taras)
avia.подниматься на борт воздушного суднаboard an aircraft
gen.подниматься на борт корабляgo on board (Taras)
avia.подниматься на борт самолёта, производить посадкуboard the plane (acebuddy)
gen.подняться на бортgo on board
gen.подняться на бортcome on board
gen.подняться на борт корабляget aboard a ship
gen.подойти борт к бортуsheer up alongside
Makarov.полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 мbowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide
Makarov.полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м, образованные в местах сильных водоворотов или у оснований водопадовbowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide, formed in places where there were heavy whirlpools or at the foot of waterfalls
nautic.поперечное сечение корпуса корабля с развалом бортов выше КВЛpeg-top ship section
geol.порода в борту открытых работrim rock
gen.поручни по бортам суднаquarter rails
gen.поручни по бортам суднаquarter railing
fisheryпосадка на борт судна в открытом мореat-sea boarding
silic.посечка бортовedge crack (ленты стекла)
gen.поставить шар к самому бортуgive a close ball (на бильярде)
gen.поставь руль на середину между бортами!put the helm midships!
gen.правого бортаstarboard
mech.eng., obs.пресс для загибания бортовcircular flanging press
textileпресс для обработки бортовshaper
mech.eng., obs.пресс для штамповки бортовcircular flanging press
gen.приветствуем вас на борту нашего самолётаwelcome aboard! (обращение стюардессы)
gen.приветствуем вас на борту самолётаwelcome aboard (обращение стюардессы к пассажирам)
gen.принимать на бортembark
transp.приспособление для разжимания бортов покрышек автомобилей и мотоцикловspreader for car and motorcycle tyre
auto.приспособление для разжимания бортов покрышкиtyre opener (при монтаже)
auto.приспособление для разжимания бортов покрышкиtyre spreader (при монтаже)
mil., arm.veh.приспособление для разжимания бортов покрышкиtire spreader (при монтаже)
tech.приспособление для разжимания бортов покрышкиtyre spreader
tech.приспособление для разжимания бортов шиныtire spreader
mil.приспособление для разжимания бортов шиныtyre spreader
gen.пристать к борту суднаcome alongside a ship
gen.пришвартоваться к борту суднаmoor alongside a ship
gen.пробивать бортscuttle
gen.происходящий за бортом космического корабляextravehicular
gen.прыгнуть за бортgo overboard (Enrica)
gen.работа за бортом космического корабляEVA
yacht.развал бортовflair
shipb.развал бортовflare
auto.разуплотнитель бортовbeadbreaker (шиномонтажный инструмент AFilinovTranslation)
auto.разуплотнитель бортовbead breaker (шины translator911)
mil., arm.veh.распорка бортов покрышкиbead spacer
auto.распорное кольцо бортов шиныbead lock ring (применяется в шинах с переменным давлением)
tech.раствор бортовbead spacing
gen.рейс с пассажирами на бортуlive leg (или грузом – в отличие от "пустого" рейса – dead/empty leg sankozh)
geol.рештак с поднятым бортомtrof
gen.розничная торговля на борту авиасудовRSOB (Retail Sales on Board Viacheslav Volkov)
fisheryрол для выборки снасти на бортgurdy
tech.роликоподшипник без бортов на внутреннем кольцеradial roller bearing
tech.роликоподшипник без бортов на наружном кольцеradial roller bearing
gen.руль на борт!up with the helm!
gen.руль на борт!hard over helm!
avia.с бортом разошлисьClear of traffic (типовое сообщение по связи)
gen.с откидными бортамиdrop sided
gen.... с того момента, когда товар действительно пересечёт линию борта судна...from the time when the goods shall have effectively passed the ship's rail. (Лукьянова, учебник The Businessman's Companion, стр. 242 ytrom)
gen.с убранными парусами и рулем на наветренном бортуahull
gen.с человеком или экипажем на бортуmanned
gen.самолёт был недостаточно велик, чтобы принять на борт всех желающихthe plane was not large enough to get all the people on
avia.сбрасывающий давление за бортdischarging pressure overboard
gen.свободно на бортуfree on board
gen.сигнал "лоцман на борту"pilot signal
gen.система жизнеобеспечения для работы космонавта за бортом КЛАExtravehicular Life Support System
avia.Слева / справа по борту утечка топливаFuel spill on the portside/starboard side (типовое сообщение по связи)
nautic.слеминг бортовside slamming
avia.слитый за бортdrained overboard
gen.слово, описывало действие притяжения верёвки одним махом, а именно на землю или на борт, встречается в наше время лишь в этом устойчивом словосочетанииTrice (Уст. adivinanza)
gen.слово, описывало действие притяжения верёвки одним махом, а именно на землю или на борт, встречается в наше время лишь в этом устойчивом словосочетанииTrice
gen.смывать кого-л., что-л. за бортwash smb., smth. overboard (off, down, etc., и т.д.)
gen.смыть за бортwash overboard
avia.сопровождение воздушного объекта с борта ЛАair-to-air tracking
avia.сопровождение воздушного цели с борта ЛАair-to-air tracking
avia.сопровождение наземного объекта с борта ЛАair-to-ground tracking
avia.сопровождение наземного цели с борта ЛАair-to-ground tracking
avia.сосредоточенные массы, моделирующие находящихся на борту людейlumped mass occupants
gen.специалист, проводящий эксперименты на борту космического корабляpayload specialist
gen.список пассажиров на борту самолётаPIL (Passenger Information List thumbelina2020)
gen.спутник с человеком на бортуmanned satellite
gen.спутник с экипажем на бортуmanned satellite
gen.ставить шар к бортуcushion (бильярда)
avia.Стадия неопределённости кодовое обозначение INCERFA-ситуация, характеризующаяся наличием неуверенности в безопасности ВС и находящихся на его борту лиц.INCERFA (geseb)
avia.Стадия тревоги кодовое обозначение ALERFA-ситуация, при которой существует опасение за безопасность ВС и находящихся на его борту лиц.ALERFA (geseb)
mech.eng., obs.станок для загиба бортовflanging machine
tech.станок для загибания бортовcreasing machine
mech.eng., obs.станок для загибания закруглённых бортовcramp folding machine
automat.станок для закатки бортовclosing machine
goldmin.стойки с затяжкой бортовposts with lagging (MichaelBurov)
gen.стоять вдоль бортаbe hard aboard (другого корабля)
gen.стоять вдоль борта другого корабляbe hard aboard
gen.стоять вдоль борта другого корабляbe hard aboard
avia.стравливающий давление за бортreleasing pressure to overboard
auto.струя воды вдоль бортов в направлении движения суднаwake current (амфибии)
gen.суда стояли борт о бортthe ships lay alongside each other
gen.сход с бортаdisembarkation (морского или воздушного судна sankozh)
avia.съёмный бортdetachable flange (колеса)
gen.тайком проникнуть на борт с целью выездаstow away (особ. за границу)
fisheryтали джильсона для подъёма кутка трала с рыбой на борт суднаfish tackle
gen.тачка с высокими бортамиbox-barrow
gen.тележка с сетчатыми бортамиcage trolley (com.au, ajproducts.co.uk redcarnation)
gen.тележка с сетчатыми бортамиcaged trolley (com.au, ajproducts.co.uk redcarnation)
hockey.толкаться у бортовbattle along the boards (maystay)
gen.толчок бортомshouldering (при остановке судна-нарушителя belinna5)
gen.трос для крепления пушек у бортовbreeching (на старинных кораблях)
vulg.туалет на борту пассажирского самолётаblue room
gen.у бортаalongside
gen.у борта суднаalongside a vessel (ABelonogov)
avia.у бортомoutboard (воздушного судна)
tech.угол развала бортов суднаangle of flare
gen.удар от бортаbricole (в бильярде)
billiar.удар, при котором биток касается нескольких бортовaround the table (в том числе двух коротких)
billiar.удар, при котором биток отражается от трёх и более бортов прежде чем коснуться прицельных шаровlag
billiar.удар, при котором биток пересекает стол касаясь при этом длинных бортовcross table shot
nautic.удары волн в развалы бортов носовой оконечности корабляbow flare impact
gen.ударять в бортbroadside
gen.упасть за бортgo overboard
gen.упасть за бортfall overboard (downstairs, etc., и т.д.)
gen.упасть за бортgo by the board
auto.уплотнитель бортовbead sealer (шины translator911)
transp.уплотнитель бортов шиныbead sealer
avia.устанавливать на бортуinstall aboard
avia.устанавливать на борту воздушного суднаinstall (внутри фюзеляжа)
avia.устанавливать на борту воздушного суднаinstall in the aircraft
gen.установленный на борту самолётаsky-borne
gen.установленный на борту самолётаsky borne
gen.установленный на борту самолётаairborne
goldmin.устойчивость бортовwall stability (MichaelBurov)
mining.устойчивость бортов конечных границ карьераFinal Pit Wall Stability (ira-masik)
gen.учёный, ответственный за выполнение научной программы на борту космического корабляmission specialist
gen.фильмы, демонстрирующиеся на борту самолётаin-flight movies
pack.фланец бортаchime (алешаBG)
pack.фланец бортаflange (кольцевой элемент борта, предназначенный для образования закаточного шва. алешаBG)
avia.фонарь кабины с низким бортомlow-sill canopy
mining.ELOS-формула для расчёта осыпания бортов выработкиELOS (Sempai)
gen.франко-бортship delivery
gen.франко бортprice f.o.b.
gen.франко-борт суднаFree on board (вид сделки в международной торговле)
gen.франко вдоль борта суднаFree alongside ship (вид сделки в международной торговле)
gen.франко вдоль борта суднаfranco alongside ship
gen.цена франко у борта суднаfree alongside ship (тех.)
gen.цена франко у борта суднаfree alongside ship
gen.человек за бортом!man overboard!
gen.человек за бортомMOB – man over board (annagorniy)
gen.человек, оказавшийся за бортом жизниreject
gen.через бортoverside
gen.чтобы не оказаться за бортомnot to be outdone (вне тенденции Simonoffs)
gen.эквивалент борта ракетыLV simulator
geol.экстра-борт округлой формыhigh drill bort
Showing first 500 phrases