Subject | Russian | English |
law | Большая Палата Европейского суда по правам человека | Grand Chamber of the European Court of Human Rights (Translation_Corporation) |
proced.law. | Большая палата Европейского суда по правам человека | the Grand chamber of the European court of human rights (Alex_Odeychuk) |
gen. | Большая палата Европейского суда по правам человека | GC (Grand Chamber wikipedia.org Butterfly812) |
gen. | большой, влиятельный человек | mastodon (xmoffx) |
slang | большой, мускулистый человек | ripped (Akiko3232) |
gen. | большой неуклюжий человек | jumbo |
gen. | большой неуклюжий человек | lubber |
gen. | большой неуклюжий человек | rhinoceros |
gen. | большой неуклюжий человек | hulk |
gen. | большой человек | lubber |
gen. | большой человек | hot-shot |
gen. | большой человек | big wheel (находящийся на высоком посту) |
inf. | "большой человек" | big shot (Andrey Truhachev) |
amer. | большой человек | big cheese |
amer. | большой человек | head honcho |
amer. | большой человек | big fish |
amer. | большой человек | fat cat |
amer. | большой человек | top cat |
amer. | большой человек | top dog |
amer. | большой человек | bigwig |
amer. | большой человек | hotshot |
inf. | "большой человек" | big cheese (Andrey Truhachev) |
inf. | большой человек | some pumpkins (Anglophile) |
gen. | большой человек | pooh-bah (VLZ_58) |
gen. | "большой человек" | high ranker |
amer. | большой человек | high man on the totem-pole |
amer. | большой человек | big kahuna |
amer. | большой человек | key player |
prof.jarg. | "большой человек" | high-ranker |
amer. | большой человек | big man on campus |
amer. | большой человек | heavy-hitter |
slang | большой человек | magoo |
slang | большой человек | hot-shot Charlie |
slang | большой человек | hot shot |
slang | большой человек | big man |
slang | большой человек | x-factor |
slang | большой человек | X |
slang | большой человек | snorter |
slang | большой человек | McGoo |
slang | большой человек | knocker |
slang | большой человек | knock |
slang | большой человек | hotshot |
disappr. | большой человек | whale |
amer. | большой человек | top gun |
amer. | большой человек | big gun |
gen. | большой человек | tyee |
gen. | большой щит, прикрывающий всего человека | pavise |
obs. | большой щит, прикрывающий всего человека | pavesse |
hist. | большой щит, прикрывающий всего человека | pavis |
gen. | большой щит, прикрывающий всего человека | pavese |
Makarov. | брак с благочестивым человеком это большая благодать | marriage with a holy man is a sheaf of blessing |
inf. | высокопоставленное лицо, "большой человек" | high-ranker |
Makarov. | за соседним с ними столом сидела большая группа, человек двенадцать | there was a big group of a dozen people at the table next to theirs |
amer., Makarov. | зажиточный человек, переехавший из большого города в пригородный посёлок | exurbanite |
gen. | исключительно одарённый человек, человек большой физической силы | the full team (gennady shevchenko) |
Makarov. | комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде | the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food |
slang | компьютер, система или человек, способный выполнять очень большие, сложные операции | cruncher (HolgaISQ) |
arts. | "Маленький большой человек" | Little Big Man (1970, фильм Артура Пенна) |
gen. | молодой человек, подающий большие надежды | a young man of great likelihood |
gen. | молодой человек, подающий большие надежды | young man of great likelihood |
dipl. | он большой человек в политике | he is a swell in politics |
gen. | он Т. Бергер пародировал жанр вестерна "В маленьком большом человеке" и жанр детектива в "кто такой Тедди Вилланова?" | he parodied the Western in Little Big Man, and the detective genres in Who is Teddy Villanova? |
gen. | он человек больших знаний | he is a man of considerable knowledge |
Makarov. | он человек большого ума | he has a profound intellect |
gen. | он человек большого ума | he has a splendid intellect |
gen. | он человек большой культуры | he is a man of considerable culture |
gen. | он человек с большими связями | he is a man with good connections |
gen. | он человек с большими связями | he is a man with good connexions |
gen. | он человек с большой буквы | he is a real man |
Makarov. | он человек с большой эрудицией | he is a man of great erudition |
Makarov. | опасности, подстерегающие человека в большом городе | the many hazards of the big city |
Makarov. | опасности, подстерегающие человека в большом городе | the many hazards of the big city |
Makarov. | опасности, подстерегающие человека в большом городе | many hazards of the big city |
Makarov. | относиться к этому человеку с большим почтением | hold the man in great honour |
slang | очень большой человек | whaler |
gen. | почти каждый третий человек живёт в большом / крупном городе | Almost one in three people lives in a big city |
idiom. | прекрасный человек, с большим потенциалом, но грубый внешне | diamond in the rough (a person who is wonderful despite a rough exterior; a person with great potential Taras) |
gen. | прикрывающий всего человека большой щит | pavise |
gen. | прикрывающий всего человека большой щит | pavis |
bible.term. | принимать человека, занимающего высокое положение или обладающего большими достоинствами, не зная, кто он | entertain an angel unawares (Bobrovska) |
Makarov. | самый большой талант человека – это способность трудиться | all human talent is a talent to do |
sl., drug. | сильная склонность к наркотикам, которая проявляется в физической и психологической зависимости человека. При этом в организме наркомана вырабатывается определённая терпимость к наркотикам и каждый раз требуется большая доза для поддержания привычки | addiction |
slang | человек без больших амбиций | bum |
gen. | человек больших возможностей | a man of a size |
gen. | человек больших достоинств | a man with plenty of good stuff in him |
gen. | человек больших знаний | a man of vast information (обширных познаний) |
gen. | человек большого роста | outsize (необычайно) |
gen. | человек большого сердца | a man of large sympathies |
psychol. | человек большого ума | serious-minded person (defense.gov Alex_Odeychuk) |
gen. | человек большой выдержки | a man with plenty of sand in him |
gen. | человек большой души | a man of vast soul |
gen. | человек большой души | a man of magnanimous soul |
Makarov. | человек большой физической силы | man of mighty sinews |
Makarov. | человек большой физической силы | a man of mighty sinews |
gen. | человек большой эрудиции | a man of great scholarship |
gen. | человек большой эрудиции | erudite |
gen. | человек большой эрудиции | a man of great learning |
explan. | человек, концентрирующий на себе большое внимание | loud personality (Анастасия Беляева) |
gen. | человек, который делает большой вклад | difference maker (Alex Lilo) |
gen. | человек, который любит всё, что хорошо и в чём большое изобилие | lord mayor's fool |
busin. | человек, который уделяет большое внимание мелочам | small-picture person (Johnny Bravo) |
slang | человек, напрасно старающийся достичь больших успехов | big-time operator |
slang | человек, не имеющий большого авторитета | big wheel |
gen. | человек, обладающий большими достоинствами | a man of merit |
gen. | человек, обладающий большой властью | man of consequence (4uzhoj) |
gen. | человек, оставляющий большие чаевые | big tipper (Morning93) |
amer. | человек, переехавший из большого города в пригородный посёлок | exurbanite |
amer., ironic. | человек, подающий большие надежды | white hope |
slang | человек, пользующийся большим авторитетом | general |
gen. | человек, пользующийся большим почётом | man of great worship |
austral., inf. | человек, проводящий большую часть времени, бездельничая на пляже | beach bum |
slang | человек, производящий очень большое первое впечатление | operator |
econ. | человек, работающий с большим увлечением | workagolic |
busin. | человек с большим будущим | highflyer |
slang | человек с большим носом | zoot snoot |
slang | человек с большим носом | beekle |
austral. | человек с большим опытом в определённом деле | old hand |
slang | человек с большим ртом | dipper-mouth |
slang | человек с большим ртом и губами | satchel-mouth |
gen. | человек с большим самомнением | swellhead |
gen. | человек с большим самомнением | bighead |
gen. | человек с большим самообладанием | a man of nerve |
gen. | человек с большим самообладанием | man of nerve |
vulg. | человек с большим сексуальным аппетитом | sexual athlete |
fin. | человек с большим стажем работы | old-timer (давно проживающий в данной местности) |
idiom. | человек, с большими задатками | diamond in the rough (Sam looks a little tacky, but he's a diamond in the rough Taras) |
gen. | человек с большими запросами | demanding person (bigmaxus) |
gen. | человек с большими запросами | a man of wide interests (с широким кругом интересов) |
gen. | человек с большими знаниями | a man of attainments |
gen. | человек с большими красными руками | mutton-hand |
gen. | человек с большими красными руками | mutton hand |
gen. | человек с большими красными руками | mutton fist |
gen. | человек с большими красными руками | mutton-fist |
Игорь Миг | человек с большими претензиями | very pretentious person |
gen. | человек с большими претензиями | shoddy |
slang | человек с большими претензиями на внимание | momzer (чужие деньги, услуги) |
amer. | человек с большими связями | wheeler-dealer (в деловых и политических кругах Taras) |
gen. | человек с большими связями | person with deep connections (refers to someone who has a strong, extensive network of relationships or contacts, often in a particular industry or field. These connections can include professional relationships, such as colleagues, clients, or industry leaders, as well as personal relationships, such as friends or family members who are influential or well-connected. This term often implies that the person can leverage these connections to gain access to resources, information, opportunities, or support that may not be readily available to others. Ivan Pisarev) |
amer., slang | человек с большими связями в высоких кругах | rainmaker (о бизнесмене, юристе) |
slang | человек с большими социальными и материальными претензиями | on the make (готовый на все для их осуществления) |
slang | человек с большими социальными и материальными претензиями | on the pitch (готовый на все для их осуществления) |
jarg. | человек с большими странностями | caution |
slang | человек с большими ушами, "ушастик" | dumbo (Interex) |
vulg. | человек с большой половой потенцией | a lot of nature |
slang | человек, создающий другим большие проблемы | double-trouble |
inf. | человек, способный выжить в жестоких условиях большого города | streetwise (VLZ_58) |
inf. | человек, способный выжить в жестоких условиях большого города | street smart (VLZ_58) |
gen. | этот человек посмотрел на посетителя с большим подозрением | this man looked very suspiciously at the visitor |
Makarov. | этот человек смотрел на посетителя с большим подозрением | this man looked very suspiciously at the visitor |