DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing больше не могу | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидетьthe thought washed over me that I might never see them again
все, больше не могу! Надо передохнутьI've had it! Let's stop and rest
всё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйдуthe rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go out
две вещи, о которых он больше всего мечтал, не могли быть в его распоряжении одновременноthe two things which he most desired could not be possessed together
если ты не будешь следить за своими счетами, у тебя может вырасти большой долгif you don't keep your accounts straight, serious debt could follow on
Мери не могла больше находиться на вечеринке, поэтому она незаметно ускользнула, пока никто не виделMary couldn't bear the party, so she slipped off while no one was looking
он больше не может здесь оставатьсяhe could stay no longer here
он больше ни куска не может съестьhe can't go another mouthful
он больше ничего не мог восприниматьhis mind came to full plenum
он не мог больше злоупотреблять снисходительностью хозяевhe would not trespass any longer upon the indulgence of the proprietors
он не может больше это выноситьhe cannot stand it any longer
он так устал, что не мог больше сделать ни шагуhe was too tired to go any further
она больше не могла выносить этогоshe could not stick it any longer
она больше не могла рассчитывать на помощь своих родителей и должна была полагаться лишь на себяshe could expect no more help from her parents and had to paddle her own canoe
по правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книгthe library allows you to check out six books at a time
пожалуйста, дай мне вон ту большую тарелку с верхней полки, я не могу её достатьplease hand down the large dish from the top shelf, I can't reach
этот материал настолько плотный, что даже моя самая большая игла не может проткнуть егоthis material is so stiff that even my thickest needle won't go through
я больше не мог бежатьthere was no run left in me
я больше не могуI feel absolutely done in
я больше не могу выносить это томительное ожиданиеI can't bear this suspense any longer
я больше не могу выносить эту неопределённостьI can't bear this suspense any longer
я больше не могу сделать ни шагуI cannot drag my feet another step
я больше ни глотка или куска не могу съестьI can't go another mouthful
я больше ничего не могу впихнуть в чемодан: там уже нет местаI can't squash any more clothes in the case, there's no more room
я не могу больше терпеть его поведениеhis behaviour is beyond my endurance
я просто не могу больше ничего запихнуть в этот чемоданI simply can't stuff any more clothes into this case