Russian | English |
не больше, не меньше | without more (в качестве самостоятельной фразеологической единицы употребляется нечасто, но встречается ........... Пример: "The trial court erred in interpreting sec. 895 to mean that punitive damages are appropriate when, without more, a defendant intentionally violates the plaintiff's right to safety." oed.com Dorian Roman) |
не нести больше никакой ответственности | no longer has any liability (ROGER YOUNG) |
подсудимый, которого не рекомендуется освобождать на поруки / под залог – из-за большой вероятности, что он скроется от правосудия | flight risk |