Subject | Russian | English |
gen. | амулет, предотвращающий болезни | a health amulet |
gen. | английская болезнь | English sickness |
gen. | английская болезнь | rickets |
gen. | английская болезнь | English disease (имеет классовую, антирабочую коннотацию) |
gen. | базедова болезнь | Graves's disease |
gen. | базедова болезнь | Graves' disease |
gen. | базовые противоревматические препараты, модифицирующие течение болезни – БПРП | DMARD (disease modifying anti-rheumatic drugs marusha) |
gen. | биологический препарат для прививок против заразных болезней | biopreparation |
gen. | болезни глаз | eye disease (herr_o) |
gen. | болезни жарких стран | tropic diseases |
gen. | болезни, распространяющиеся через пищеварительный тракт | foodborne (What is foodborne disease? Foodborne disease is caused by consuming contaminated foods or beverages. cdc.gov Kateh) |
gen. | болезни роста | teething troubles |
gen. | болезни роста | growing pains |
gen. | болезни роста | developmental diseases |
gen. | болезни сердечно-сосудистой системы | circulation diseases (Crow Jane) |
gen. | болезни системы кровообращения | circulatory illnesses (Lenochkadpr) |
gen. | болезни тела могут показать здоровье души | the sickness of the body may prove the health of the soul |
gen. | болезни уха, горла, носа | ENT disorders (terrarristka) |
gen. | болезнь Альцгеймера | Senile Dementia of the Alzheimer Type (Franka_LV) |
gen. | болезнь Альцгеймера у разных людей развивается различными темпами | Alzheimer's advances at widely different rate (bigmaxus) |
gen. | болезнь Альцгеймера-это прогрессирующее заболевание головного мозга, которое поражает память и лишает человека способности обучаться | Alzheimer's disease is a progressive brain disorder that gradually destroys a person's memory and ability to learn (bigmaxus) |
gen. | болезнь в скрытом состоянии | taint |
gen. | болезнь воздухоносного мешка | chronic respiratory disease (возбудитель – Mycoplasma gallisepticum) |
gen. | болезнь встречается | disease occurs (typist) |
gen. | болезнь, вызванная живым возбудителем | bionosis |
gen. | болезнь, вызываемая риштой | guinea-worm |
gen. | болезнь, вызываемая риштой | guinea worm |
gen. | болезнь, вынуждающая лежать в постели | a lectual disease |
gen. | болезнь Гарада | Harada's disease |
gen. | болезнь глаз | eye condition (grafleonov) |
gen. | болезнь Глазмана | Glanzmann Thrombasthenia (zoyayadvichuk) |
gen. | болезнь Гланцманна | Glanzmann Thrombasthenia (zoyayadvichuk) |
gen. | болезнь Грейвса, глазное проявление | ophthalmic Graves' disease |
gen. | болезнь обязательно даст о себе знать | an illness will declare itself |
gen. | болезнь движения | naupathia |
gen. | болезнь должна идти своим ходом | the illness must run its course |
gen. | болезнь зелёных мартышек | Marburg disease (тяжелое, часто смертельное вирусное заболевание, сопровождаемое лихорадкой и кровотечением) |
gen. | болезнь известного рода | certain disease (венерическая болезнь) |
gen. | болезнь изнурила его | he was exhausted by his illness |
gen. | болезнь изнуряет тело | disease wastes the body |
gen. | болезнь картофеля | potatoe rot |
gen. | болезнь картофеля | potato rot |
gen. | болезнь Коатса | Coats' disease |
gen. | болезнь, которая уже скрывалась долгое время | a disease that has been breeding a long while |
gen. | болезнь, которая уже таилась долгое время | a disease that has been breeding a long while |
gen. | болезнь Крейтцфельда-Якоба | Creutzfeldt-Jakob disease (CJD) |
gen. | болезнь Крилла | Krill's disease |
gen. | болезнь кровеносных сосудов | angiopathy |
gen. | болезнь крови | haemopathology |
gen. | болезнь леса | forest disease (Alexander Demidov) |
gen. | болезнь лимфатических сосудов | angiopathy |
gen. | болезнь мозга | brain disorder (any disorder or disease of the brain. WN3 Alexander Demidov) |
gen. | болезнь мозга | disease of the brain |
gen. | болезнь надсаженных лошадей | chest foundering |
gen. | болезнь, насылаемая эльфами | elf shot |
gen. | болезнь неуклонно продолжала своё грозное дело | the disease swept on |
gen. | болезнь Ниманна-Пика | sphingomyelinosis |
gen. | болезнь общества | social ill (Especially in the plural form Stanislav Silinsky) |
gen. | болезнь овец | white water |
gen. | болезнь Огучи | Oguchi's disease |
gen. | болезнь ослабила его | his disease has brought him low |
gen. | болезнь, осложнённая воспалением мозга | brain fever |
gen. | болезнь, осложнённая мозговыми явлениями | brain fever |
gen. | болезнь Паджета | Paget's disease |
gen. | болезнь Паркинсона | resting tremor (Katrin111) |
gen. | болезнь, передаваемая от животного человеку | zoonosis |
gen. | болезнь, передаваемая с продуктами питания | food-borne disease (напрмер, туберкулез через немытые овощи и фрукты Olga Fomicheva) |
gen. | болезнь, передающаяся половым путём | sexually transmitted disease (STD Дмитрий_Р) |
gen. | болезнь Пирса винограда | California vine disease (возбудитель – Medicago virus 3, Morsus sufodiense) |
gen. | болезнь плодовых деревьев | canker |
gen. | болезнь подорвала его здоровье | he is pulled down by his illness |
gen. | болезнь пожилого возраста | ageing-associated disease (Ремедиос_П) |
gen. | болезнь пожилого возраста | aging-associated disease (Ремедиос_П) |
gen. | болезнь помешала мне вовремя закончить работу | I was set back in my work by illness |
gen. | болезнь почек | nephritical disease |
gen. | болезнь почек | nephritic disease |
gen. | болезнь превратила его в старика | sickness changed him into an old man |
gen. | болезнь привыкания или зависимости | hypoism (Arcola) |
gen. | болезнь приобретает характер эпидемий | the disease is assuming the proportions of an epidemic |
gen. | болезнь протекает нормально | the illness is taking its normal course |
gen. | болезнь обязательно проявится | an illness will declare itself |
gen. | болезнь Пфеффигена вишни и черешни | cherry raspberry leaf (фтп.; возбудитель – вирус) |
gen. | болезнь растений | crop disease (c/x Alexander Demidov) |
gen. | болезнь растений | blight (выражающаяся в увядании и опадании листьев без гниения) |
gen. | болезнь ребёнка сблизила их | child's illness had drawn them together |
gen. | болезнь роста | growing pains |
gen. | болезнь с осложнениями | complicated disease |
gen. | болезнь Сандхоффа | Sandhoff-Jatzkewitz disease (Dimpassy) |
gen. | болезнь свалила его | he is ill in bed |
gen. | болезнь свиноводов | pig breeder disease (передаваемая от лептоспироза свиней lister) |
gen. | болезнь, связанная с условиями жизни | social disease (туберкулёз) |
gen. | болезнь, связанная со старостью | disease of aging (bigmaxus) |
gen. | болезнь сердца | heart disease |
gen. | болезнь сердца | heart trouble |
gen. | болезнь скота, вызываемая астрагалом | loco disease |
gen. | болезнь скота, вызываемая астрагалом | loco |
gen. | болезнь скота, причиняемая козодоем | puck |
gen. | болезнь скрутила его | his illness was getting him down |
gen. | болезнь слишком запущена, его уже нельзя вылечить | he is too far gone to be cured |
gen. | болезнь со смертельным исходом | fatal disease (lulic) |
gen. | болезнь, сопровождающаяся зудом | psora |
gen. | болезнь старости | ageing-associated disease (Ремедиос_П) |
gen. | болезнь старости | aging-associated disease (Ремедиос_П) |
gen. | болезнь стрелки | canker (у лошадей) |
gen. | болезнь Терриена | Terrien's disease |
gen. | болезнь Туретта | GTS (Gilles de la Tourette syndrome Taras) |
gen. | болезнь Туретта | TS (Tourette's syndrome Taras) |
gen. | болезнь Туретта | Tourette's (Taras) |
gen. | болезнь туристов | touristas |
gen. | болезнь у лошадей, от которой вылезает волос на хвосте | rat tail |
gen. | болезнь уже затронула голосовые связки | the disease had already attacked the vocal cords |
gen. | болезнь уже захватила голосовые связки | the disease had already attacked the vocal cords |
gen. | болезнь Хорхе Лобо | Jorge Lobo disease (келоидный бластомикоз – возбудителем является гриб Blastomyces loboi lister) |
gen. | болезнь "чёрной ленты" | black band disease (поражающая кораллы, возбудитель – сине-зеленые водоросли lister) |
gen. | болезнь шелковичных червей | muscardine |
gen. | болезнь Штаргардта | Stargardt's disease |
gen. | бронзовая болезнь | Addison's disease |
gen. | буковая болезнь коры | beech bark disease (lister) |
gen. | быть восприимчивым к болезням | be susceptible to diseases |
gen. | быть прикованным к постели из-за болезни | be confined to one's bed because of illness |
gen. | быть прикованным к постели кокой-либо болезнью | be laid up with something |
gen. | быть слабым от болезни | be weak from an illness |
gen. | ввиду болезни | due to health problems (Alexander Demidov) |
gen. | венерическая болезнь | pox |
gen. | венерическая болезнь | dose (особ. гонорея) |
gen. | венерическая болезнь, передаваемая половым путём | carryover (КГА) |
gen. | веноокклюзионная болезнь печени | venoocclusive liver disease (нозологическая группа K76.5 inspirado) |
gen. | вид оспенной болезни | horn pox |
gen. | во время болезни он очень похудел | he is greatly reduced by illness |
gen. | во время болезни я потерял тридцать фунтов веса, но теперь уже поправляюсь | I lost 30 pounds through sickness, but I am now picking up |
gen. | во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма | at the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body |
gen. | во многих случаях болезнь проходит сама по себе | in many cases the disease will clear up of its own accord |
gen. | возбудитель болезни | pathogenic organism |
gen. | возбудитель болезни | infecting agent (infectious agent) |
gen. | возрастная болезнь | disease of aging (bigmaxus) |
gen. | восприимчивость к болезни | susceptivity to a disease |
gen. | восприимчивость к болезни | susceptibleness to a disease |
gen. | восприимчивый к трансмиссивным болезням | inoculable |
gen. | врач душевных болезней | alienist |
gen. | врач, лечащий болезни конечностей | chiropodist |
gen. | врач по внутренним болезням | internist |
gen. | врач по детским болезням | pediatrician |
gen. | врач по детским болезням | pediatrist |
gen. | врач по ушным болезням | aurist |
gen. | вследствие болезни | due to the illness (Andrey Truhachev) |
gen. | вследствие болезни | because of illness (Andrey Truhachev) |
gen. | вследствие болезни | due to illness (Andrey Truhachev) |
gen. | встать на ноги оправиться после болезни | be get on one's hind legs |
gen. | вторичное появление болезни | recrudescence |
gen. | вшивая болезнь | herodian disease |
gen. | выдуманная болезнь | humdudgeon |
gen. | вызвать болезнь | disease |
gen. | Выздороветь, "избавиться от болезни" | shake the disease (e.g. I can't shake this disease Kathie) |
gen. | вылечивать человека от болезни | cure a man of a disease (a child of earache, a patient of rheumatism, etc., и т.д.) |
gen. | вылечить от болезни | cure of an illness |
gen. | выработать у детей иммунитет к этой болезни | make children immune against this disease |
gen. | выработать у детей иммунитет против этой болезни | make children immune against this disease |
Игорь Миг | высокая распространённость региональных инфекционных заболеваний-денге, бартонелез, болезнь Шагаса, лейшманиоз, чума | high incidence of regional transmissible diseases – dengue, bartonellosis, Chagas disease, leishmaniosis, plague |
gen. | высотная болезнь | vertigo (youtube.com Butterfly812) |
gen. | высотная болезнь | apoxia (происходящая в первую очередь от нехватки кислорода в крови и мышечных тканях Tracer) |
gen. | выставлять болезнь как причину отсутствия | pretend illness as a reason for absence |
gen. | гипертоническая болезнь | high blood pressure (Alexander Demidov) |
gen. | горловая болезнь | a sore throat |
gen. | горная болезнь | altitude sickness |
gen. | горная болезнь | height sickness |
gen. | граждане, получившие или перенесшие лучевую болезнь | citizens who contracted or suffered radiation sickness (ABelonogov) |
gen. | грудная болезнь | lung rot (устаревшее КГА) |
gen. | длительная болезнь | long-lasting disease (Telecaster) |
gen. | длительная болезнь | lengthy illness (ABelonogov) |
gen. | докладывать о чьей-л. болезни | report smb. sick |
gen. | душевная болезнь | heart sickness |
gen. | душевная болезнь | mental disturbance (Vadim Rouminsky) |
gen. | душевная болезнь | mental disorder (chajnik) |
gen. | душевная болезнь | mental affection |
gen. | Европейское общество клинической микробиологии и инфекционных болезней | European Society of Clinical Microbiology and Infectious Diseases (Millie) |
gen. | его болезнь была, к сожалению, очень запущена, и её уже нельзя было вылечить | his disease was unfortunately too deeply seated for recovery |
gen. | его болезнь была лишь в воображении | his illness was imaginary |
gen. | его болезнь была лишь притворством | his illness was all pretence |
gen. | его болезнь была лишь притворством | his illness was all a pretence |
gen. | его болезнь была лишь притворством | his illness was all a pretense |
gen. | его болезнь была не серьёзной, чтобы вызвать беспокойство | his illness was not such as to cause anxiety |
gen. | его болезнь не настолько серьёзна, чтобы вызвать беспокойство | his illness is not such as to cause anxiety |
gen. | его болезнь не настолько серьёзна, чтобы вызывать беспокойство | his illness is not such as to cause anxiety |
gen. | его болезнь объясняется пьянством | his illness is attributable to drink |
gen. | его болезнь поддаётся лечению | his illness is responding to treatment |
gen. | его болезнь приняла очень серьёзный характер | his illness took on a grave character |
gen. | его болезнь приняла очень серьёзный характер | his illness assumed a very grave character |
gen. | его болезнь протекает вполне нормально | his sickness is taking its normal course |
gen. | его болезнь скажется на нем | his illness will rub off on him |
gen. | его болезнь является следствием неудовлетворительного плохого питания | his illness arises from want of food (from poor nourishment) |
gen. | его ела болезнь | he was eaten by disease |
gen. | его кожа покрыта отметинами, оставленными болезнью | his skin is pitted with the marks left by the disease |
gen. | его лечили от этой болезни | he was treated for the disease |
gen. | его отставание объясняется болезнью | sickness excuses his poor progress |
gen. | его поразила неизвестная болезнь | he was attacked by a strange disease |
gen. | его поразила странная болезнь | he was attacked by a strange disease |
gen. | его свалила серьёзная болезнь | he was struck down with a serious illness |
gen. | его слабая успеваемость объясняется болезнью | sickness excuses his poor progress |
gen. | его сразила редкая болезнь | he was cut down by a rare disease |
gen. | его тело было изнурено болезнью | his body was wasted by sickness |
gen. | его тело было истощено болезнью | his body was wasted by sickness |
gen. | желчнокаменная болезнь | chololithiasis |
gen. | жемчужная болезнь | pearl disease |
gen. | журнал с историями болезней | casebook |
gen. | за время болезни его дела пошатнулись | his business suffered while he was ill |
gen. | за время болезни его дела пришли в упадок | his business suffered while he was ill |
gen. | за время болезни она так похудела, что весила всего пятьдесят килограммов | during her illness she wasted away to only fifty kilograms |
gen. | за его болезнью последовала смерть | his death followed close on his illness |
gen. | заболеть серьёзной болезнью | be taken with a serious illness (with influenza, with smallpox, by a fever, by a disease, etc., и т.д.) |
gen. | заговорить болезнь | say an incantation over the illness (из романа Е. Г. Водолазкина "Лавр" в переводе Лизы Хейден Carol_Coral) |
gen. | залечить болезнь | patch up a disease |
Игорь Миг | заработать себе болезнь | develop illnesses |
gen. | заразился тяжёлой болезнью | he caught a serious illness |
gen. | заразить болезнью | communicate a disease to |
gen. | заразить кого-л., какой-л. болезнью | give a disease to (smb., a cold to the boy, measles to a whole school, etc., и т.д.) |
gen. | заразить кого-л., какой-л. болезнью | give smb. an illness (measles, a sore throat, etc., и т.д.) |
gen. | заразить кого-либо венерической болезнью | give a dose |
gen. | заразиться болезнью | catch a disease (the flu, measles, etc., и т.д.) |
gen. | заразиться болезнью | contract the disease (The numbers point to an uptick compared to last year, in which 53,000 people contracted the disease; Around half of those who contracted the disease had refused vaccination, mostly for non-medical reasons Taras) |
Gruzovik | заразная болезни | infectious disease |
gen. | заразная болезнь | communicable decease |
gen. | заразная болезнь | contagion |
gen. | заразные болезни | zymotic disease |
gen. | затраты на борьбу с болезнью | disease management costs (растений typist) |
gen. | защита от вредителей и болезней | protection from pests and diseases (о лесе ABelonogov) |
gen. | заявить о своей болезни во всеуслышание | declare publicly that they are ill (Кунделев) |
gen. | звёздная болезнь | superiority complex (sah) |
gen. | звёздная болезнь | big-headedness (Anglophile) |
gen. | звёздная болезнь | star fever (Anglophile) |
gen. | звёздная болезнь | trammels of fame (контекстуальный перевод In her memoir, the singer asserts that her musicianship was ultimately hampered by the trammels of fame. VLZ_58) |
gen. | звёздная болезнь | success that went to someone's head (Bullfinch) |
gen. | звёздная болезнь | trappings of fame (Bullfinch) |
gen. | звёздная болезнь | star-ridden (iwona) |
gen. | звёздная болезнь | stardom disease (Though handling the publicity with certain grace and professionalism in general, Gagarin still had a very hard time resisting the stardom disease .... – rt.com dimock) |
gen. | звёздная болезнь | stardom (Kirill_L) |
gen. | звёздная болезнь | star sickness (Alexander Akopov) |
gen. | избавиться от болезни | shake off an illness (one's cold, the after-effects, a certain stiffness of manner, a bad habit, one's cares, one's sorrows, one's responsibilities, all remembrance of disgrace, this uneasy feeling, etc., и т.д.) |
gen. | избавиться от болезни | be free of a disease |
gen. | избавлять от болезни с помощью лекарств | medicate away |
gen. | избавляться от болезни | throw off an illness (a bad habit, a certain stiffness of manner, hesitation, fatigue, one's responsibilities, etc., и т.д.) |
gen. | изнурительная болезнь | languishing distemper |
gen. | изнурительная болезнь | wasting disease |
gen. | изнурительная болезнь | decline |
gen. | Институт протозойных и тропических болезней | Institute for Protozoic and Tropical Diseases (Нидерланды) |
gen. | инфекционная болезнь | infections disease |
gen. | инфекционная болезнь | contagion |
gen. | искоренять болезнь | stamp out a disease (an epidemic, the plague, the typhus, etc., и т.д.) |
gen. | истощённый болезнью | consumptive (Азери) |
gen. | исхудать во время болезни | be greatly reduced by illness |
gen. | ишемическая болезнь сердца | atherosclerotic cardiovascular disease (Coronary artery disease (CAD), also known as ischemic heart disease (IHD), atherosclerotic heart disease, atherosclerotic cardiovascular disease, and coronary heart disease, is a group of diseases that includes: stable angina, unstable angina, myocardial infarction, and sudden coronary death. It is within the group of cardiovascular diseases of which it is the most common type. WK Alexander Demidov) |
gen. | ишемическая болезнь сердца | coronary heart disease (CHD; ИБС) |
gen. | к нему подкрадывалась болезнь | disease was stealing upon him |
gen. | к нему привязалась болезнь | sickness has fastened upon him |
gen. | к нему прилипла болезнь | sickness has fastened upon him |
gen. | к нему прицепилась болезнь | sickness has fastened upon him |
gen. | как заявляют учёные, многие редкие виды животных находятся на грани вымирания из-за подверженности "человеческим" болезням | many rare species are being pushed towards extinction by exposure to human illnesses, scientists say (bigmaxus) |
gen. | каменная болезнь | stane |
gen. | каменная болезнь | the stone colic |
gen. | клиническое течение болезни | clinical behavior (emirates42) |
gen. | коварная болезнь | insidious disease |
gen. | коллективная болезнь | sickout (вид забастовки Taras) |
gen. | коллективное страхование от несчастных случаев и болезней | group accident and sickness insurance (Alexander Demidov) |
gen. | Комплексное управление детскими болезнями | Integrated Management of Childhood Illness (IMCI, КУДБ Vladimir71) |
gen. | "коридорная болезнь" | corridor disease (возбудитель – Theileria lawrencei) |
gen. | коронарная атеросклеротическая болезнь сердца | coronary atherosclerotic heart disease |
gen. | кризис болезни | head |
gen. | кризис болезни | turning point in the course of diseases |
gen. | легче болезнь предупредить, чем потом её лечить | an unce of prevention is worth a pound of cure |
gen. | лекарство от болезни Альцгеймера | Alzheimer's drug (Ремедиос_П) |
gen. | лекарство от всех болезней | universal remedy |
gen. | лекарство от всех болезней | nostrum |
gen. | лекарство от всех болезней | cure-all |
gen. | лекарство от глазных болезней | ophthalmic |
gen. | лекарство от определённой болезни | specific |
gen. | лекарство против болезни лёгких | pulmonic |
gen. | лекарство против болезни почек | nephritic |
gen. | лекарство против всех болезней | a medicine of universal tendency |
gen. | лекарство против всех болезней | a medicine of universal tendence |
gen. | лечение заставило болезнь отступить | the disease yielded to treatment |
gen. | малярия – распространённая болезнь в этом регионе | malaria is the prevailing disease of this region |
gen. | марбургская болезнь | Marburg disease |
gen. | массовый невыход на работу по болезни | sickout (Taras) |
gen. | морская болезнь | travel sickness |
gen. | морская болезнь | seasickness |
gen. | морская болезнь | nausea |
gen. | мучительная болезнь | cruel disease |
gen. | мучиться морской болезнью | be in the throes of seasickness |
gen. | на этой неделе многие дети отсутствуют по болезни | so many children are away this week with colds |
Игорь Миг | наживать себе болезнь | develop illnesses |
gen. | наживать болезнь | contract an illness |
Игорь Миг | нажить болезнь | develop illnesses |
gen. | нажить болезнь | contract an illness |
gen. | наличие промежутков между приступами болезни | intermittence |
gen. | наука о болезнях мужчин | andrology |
gen. | наука о мужских болезнях | andrology (особ. половой сферы) |
gen. | Научно-исследовательский институт болезней животных | Institute for Research on Animal Diseases (Великобритания) |
gen. | Научно-исследовательский институт вирусных болезней животных | Research Institute Animal Virus Diseases |
gen. | начало болезни | a little rift in the lute |
gen. | начало болезни | a little rift within the lute |
gen. | начало болезни | rift in the lute |
gen. | начинать выходить после болезни | get about |
gen. | начинать ходить после болезни | get about |
gen. | невоздержание порождает болезни | intemperance breeds diseases |
gen. | невыход на работу под предлогом болезни | sick out |
gen. | нелечёная болезнь | unaddressed health problem (Ремедиос_П) |
gen. | несчастный случай или болезнь | accident and illness (Alexander Demidov) |
gen. | Об иммунопрофилактике инфекционных болезней | Concerning the Immunoprophylaxis of Infectious Diseases (E&Y ABelonogov) |
gen. | обратиться к врачу за медицинской помощью в связи с болезнью | seek medical help for an illness from a physician (Alexander Demidov) |
gen. | объединять свои усилия в борьбе против нищеты и болезней | unite in fighting poverty and disease (in resisting foreign aggression, etc., и т.д.) |
gen. | объединяться в борьбе против нищеты и болезней | unite in fighting poverty and disease (in resisting foreign aggression, etc., и т.д.) |
gen. | объяснять чью-либо болезнь небрежным отношением к себе | impute illness to negligence |
gen. | объяснять что-либо болезнью | allege illness |
gen. | однодневный отпуск по болезни | sickie |
gen. | одр болезни | sick bed |
Gruzovik | одр болезни | bed of sickness |
gen. | он был истощён болезнью | he was emaciated because of illness |
gen. | он быстро оправился после болезни | he soon picked up after his illness |
gen. | он верил, что амулет мог спасти его от болезней | he believed that a charm could prevent him from becoming ill |
gen. | он верил, что амулет мог уберечь его от болезней | he believed that a charm could prevent him from becoming ill |
gen. | он верил, что талисман мог спасти его от болезней | he believed that a charm could prevent him from becoming ill |
gen. | он верил, что талисман мог уберечь его от болезней | he believed that a charm could prevent him from becoming ill |
gen. | он выглядит как после тяжёлой болезни | he looks as though he had been seriously ill |
gen. | он заболел редкой болезнью | he was cut down by a rare disease |
gen. | он заразился тяжёлой болезнью | he caught a serious illness |
gen. | он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли | he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought |
gen. | он медленно поправляется после болезни | he is slowly recovering from his illness |
gen. | он на работу не вышел якобы по болезни | he did not go to work – allegedly he was ill (= so others say) |
gen. | он находится в процессе выздоровления после тяжёлой болезни | he is in recovery after a serious illness |
gen. | он не был на работе по болезни | he was off sick |
gen. | он не вышел на работу, сославшись на болезнь | he alleged illness as his reason for not going to work |
gen. | он не придавал значения своей болезни | he made nothing of his illness |
gen. | он никаких болезней у меня не нашёл | he found nothing wrong with me |
gen. | он оправился от болезни | he rallied from his illness |
gen. | он ослаб после болезни | he is pulled down by his illness |
gen. | он отсутствовал по болезни | he was absent through illness |
gen. | он очень восприимчивый к болезням | he is very susceptible to diseases |
gen. | он очень постарел после болезни | he looks years older after his illness |
gen. | он очень сдал после болезни | he looks years older after his illness |
gen. | он очень сдал после болезни | he looks much worse after his illness |
gen. | он переболел всеми детскими болезнями | he has had all the infantile diseases |
gen. | он получил освобождение по болезни | he went sick |
gen. | он поправляется от болезни | he is recovering from his illness |
gen. | он поседел от болезни | illness worry, etc. turned his hair grey (и т.д.) |
gen. | он поседел от болезни | illness worry, etc. turned his hair white (и т.д.) |
gen. | он предчувствовал приближение болезни | he had a feeling of approaching illness |
gen. | он решил специализироваться на детских болезнях | he decided to specialize in children's diseases |
gen. | он страдает болезнью сердца | he is suffering from a heart complaint |
gen. | он страдает тяжёлой формой болезни Паркинсона | he is severely debilitated by Parkinson's disease |
gen. | он умер в результате болезни | his death followed close on his illness |
gen. | он умер от болезни | illness took him away |
gen. | она наградила его этой болезнью | he contracted the disease from her |
gen. | она наконец-то поправилась после долгой болезни | she picked up gradually after a long sickness |
gen. | она стала раздражительной после болезни | she became irritable after her illness |
gen. | опасность поражения лучевой болезнью | radiation hazard |
gen. | останавливать ход болезни | subdue |
gen. | от болезней никто не застрахован | everyone's gotta to have the sickness (Alex_Odeychuk) |
gen. | от болезни она подурнела | illness destroyed her beauty |
gen. | отговариваться болезнью | pretend indisposition |
gen. | отделаться от болезни | shake off an illness (one's cold, the after-effects, a certain stiffness of manner, a bad habit, one's cares, one's sorrows, one's responsibilities, all remembrance of disgrace, this uneasy feeling, etc., и т.д.) |
gen. | отделываться от болезни | throw off an illness (a bad habit, a certain stiffness of manner, hesitation, fatigue, one's responsibilities, etc., и т.д.) |
gen. | относящийся к женским болезням | gynaecic |
gen. | отпроситься с работы по болезни | call in sick |
gen. | отпуск по болезни | sick leave |
gen. | отпуск по болезни | medical leave (ЛВ) |
gen. | отпуск по болезни | sick-leave |
gen. | отпуск по болезни и обеспечению безопасности | safe and sick leave (Eugene_Chel) |
gen. | отсутствие на работе по болезни | sickness leave (feldgendler) |
gen. | отсутствие на рабочем месте по болезни | sick leave (time away from work because of illness: " Mark is not in the office today. He broke his leg yesterday, so he's on/he's taken sick leave. CALD Alexander Demidov) |
gen. | отсутствовать на рабочем месте по причине болезни | be on sick leave |
gen. | отсутствовать по болезни | be absent on account of illness |
gen. | отсутствовать по болезни | be off sick |
gen. | отсутствовать по болезни | be out sick (Anastasia_E) |
gen. | отсутствовать по болезни | be off sick |
gen. | офисная болезнь | office plague (Sviatlanamaryia) |
gen. | офтальмопатия, вызванная болезнью щитовидной железы | thyroid ophthalmopathy |
gen. | патоморфологический субстрат болезни | pathomorphological substrate (ewy) |
gen. | пенсия по болезни | sickness benefit pension |
gen. | перелом болезни | head |
gen. | переносить болезнь в лёгкой форме | do fine (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | переносить болезнь легко | do fine (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | по болезни | due to the illness (Andrey Truhachev) |
gen. | по болезни | because of illness (Andrey Truhachev) |
gen. | по болезни | due to illness (Andrey Truhachev) |
gen. | победить болезнь | fight back a disease |
gen. | подняться после болезни | be up and about |
gen. | подхватить болезнь | catch a disease (the flu, measles, etc., и т.д.) |
gen. | подхватывать болезнь | contract disease (dinchik %)) |
gen. | показатель течения болезни | feature of the course of a disease (Alexander Demidov) |
gen. | поправиться после болезни | be up and about |
gen. | поправиться после болезни | come round after a serious illness (after a fainting fit, etc., и т.д.) |
gen. | поправиться после болезни | be up and about |
gen. | пораженный болезнью | afflicted |
gen. | поражённый болезнью | blighted (Ista) |
gen. | поражённый болезнью | visited by with a disease |
gen. | поражённый болезнью | struck with disease |
gen. | поражённый болезнью | affected |
gen. | после болезни у него стали выпадать волосы | his hair began to fall out after his illness |
gen. | пособие по болезни | sick-benefit |
gen. | пособие по болезни | sick pay (выплачивается предприятием, обыкн. возмещает часть заработка) |
gen. | пособие по болезни | medical benefit |
gen. | пособие по болезни | sickness benefit |
gen. | пособие по болезни | sickness benefit |
gen. | похоже, что болезнь неуклонно разрушает его личность | it is as if the disease is steadily eating away his personality |
gen. | практически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни | virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up being |
gen. | превратить в болезнь | medicalize (НаташаВ) |
gen. | преодолеть болезнь | throw off (Maggotka) |
gen. | приводить болезнь в качестве оправдания | plead illness (VLZ_58) |
gen. | признак болезни | symptom |
gen. | прикованный болезнью к постели | bedfast |
gen. | прикованный к постели болезнью | bedrid |
gen. | принимать во внимание чью-либо болезнь | make allowance for illness |
gen. | приступ болезни | attack |
gen. | причинять болезнь | sicken |
gen. | причинять болезнь | sick |
gen. | причиняющий болезнь | morbifical |
gen. | причиняющий болезнь | morbific |
gen. | против падучей болезни | antiepileptic |
gen. | психическая болезнь | mental disturbance (Vadim Rouminsky) |
gen. | пусть моя болезнь вас не беспокоит | don't let my illness concern you |
gen. | пусть моя болезнь вас не волнует | don't let my illness concern you |
gen. | разносить болезнь | spread disease |
gen. | раннее распознавание болезни | early diagnosis |
gen. | раннее распознание болезни | early diagnosis |
Gruzovik | расположение к болезням | tendency to sickness |
gen. | распространённая болезнь | common disease |
gen. | рассадник болезней | nidus |
gen. | ребёнок хорошо перенёс болезнь | the child came very well through the illness |
gen. | референтное значение питательной ценности для питательных веществ, связанных с риском непередаваемых болезней | NRV-NCD (General Principles for Establishing Nutrient Reference Values for Nutrient Associated with Risk of Diet-Related Non-Communicable Diseases for General Population (NRVs-NCD) proff2199) |
gen. | рыльно-копытная болезнь | hoof-and-mouth disease |
gen. | свалиться от болезни | collapse |
gen. | серьёзная болезнь | major illness (ssn) |
gen. | сидячая болезнь | sitting disease (The term "Sitting Disease" has been coined by the scientific community, referring to metabolic syndrome and the ill-effects of an overly sedentary lifestyle gruesome) |
gen. | симптом болезни | symptom |
gen. | все симптомы болезни были налицо | the disease declared itself |
gen. | симптомы его болезни проявлялись всё более явно | his symptoms marched rapidly to their result |
gen. | симулирование болезни | soldiering |
Gruzovik | симуляция болезни | feigned illness |
gen. | скверная болезнь | a foul disease |
gen. | скорость развития болезни | disease progression rate, rate of disease progression (anyname1) |
gen. | скоротечная форма болезни | fulminating disease |
gen. | слоновая болезнь | elephantiasis |
gen. | слоновая болезнь | elephant leg |
gen. | случайная причина, вызывающая болезнь, к которой есть предрасположение | procatarxis |
gen. | соматическая болезнь | somatic illness (Alexander Demidov) |
gen. | сонная болезнь | coma (род летаргического сна) |
gen. | сообщать о чьей-л. болезни | report smb. sick |
gen. | сообщать о неспособности работать из-за болезни | report sick (AB-11) |
gen. | сопротивляться болезни | resist disease (infection, the cold, etc., и т.д.) |
gen. | сохранение определённого количества лет здоровой жизни / предотвращение потери лет по причине болезни | cost per DALY averted (калькулятор (Disability Adjusted Life Year), методика оценки эффективности проектов социального маркетинга Cranberry) |
gen. | социальная болезнь | social disease |
gen. | социально опасная болезнь | public health hazard (The re-emergence of tuberculosis as a major American public health hazard has focused much attention on this ancient disease. | Tuberculosis (TB) remains uniquely important among acquired immune deficiency syndrome (AIDS)-associated opportunistic infections; it presents the greatest public health hazard worldwide, is the most readily curable, and is largely preventable with existing means. Alexander Demidov) |
gen. | социально опасная болезнь | leading cause of death (The most common cause of death in a particular region or population group. McGraw-Hill Concise Dictionary of Modern Medicine. © 2002 CANBERRA (CyHAN)- An aging population has resulted in dementia and Alzheimer's disease becoming the second leading cause of death in Australia, according to official statistics released on Tuesday. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | способствовать развитию болезни | favour a disease |
gen. | способствовать развитию болезни | favor a disease |
gen. | справиться с болезнью | pull through (SirReal) |
gen. | справиться с болезнью | overcome the illness (SirReal) |
gen. | справка о болезни | sick note (context.reverso.net/ Aslandado) |
gen. | справка о болезни у отсутствовавшего студента | aegrotat |
gen. | ссылаться на болезнь | plead illness (VLZ_58) |
gen. | ссылаться на болезнь | pretend indisposition |
gen. | ссылаться на болезнь | allege illness |
gen. | стадия болезни | phases of an illness |
gen. | страхование жизни от несчастного случая и болезней | personal accident and illness insurance (Alexander Demidov) |
gen. | страхование на случай болезни | insurance against disease (orse owners will have to pay to register their animals on a new Government database and take out compulsory insurance against disease ... telegraph.co.uk Alexander Demidov) |
gen. | страхование на случай болезни и страхование от несчастных случаев | sickness and accident insurance (Alexander Demidov) |
gen. | страхование от несчастных случаев и болезней | accident and illness insurance (AD ABelonogov) |
gen. | существовала большая опасность распространения болезни | there was widespread danger of disease |
gen. | существовала большая угроза распространения болезни | there was widespread danger of disease |
gen. | схватить болезнь | receive a disease |
gen. | Такие болезни роста знакомы всем большим турнирам. | Such teething problems are familiar to all big tournaments. (Alexey Lebedev) |
gen. | тяжёлая болезнь | cacoethes |
gen. | тяжёлая болезнь | severe illness |
gen. | тяжёлая болезнь | cruel disease |
gen. | тяжёлая болезнь | grave illness (Liv Bliss) |
gen. | тяжёлая болезнь | nasty illness |
gen. | тяжёлые последствия болезни | bad after-effects of a disease |
gen. | у него заразная болезнь | he has a contagious disease |
gen. | у него не было в клинике регистраторов, поэтому на больных не заводились истории болезни | he had no clinical clerks, and his cases were not taken |
gen. | у неё отпуск по болезни | she is on sick leave |
gen. | убитый внезапной болезнью | struck down by illness (Ремедиос_П) |
gen. | умереть от болезни | die rom disease (from a wound, of a wound, from loss of blood, from hunger, of hunger, from drinking, of fever, of heart failure, of old age, etc., и т.д.) |
gen. | усиливание болезни | recrudescence |
gen. | усложнившаяся болезнь | complicated disease |
Игорь Миг | устойчивый к болезням | disease free |
gen. | ухаживать за больным во время болезни | nurse a patient through his illness (him through his last days, her through typhoid, etc., и т.д.) |
gen. | ухудшение болезни | aggravation |
gen. | учение о болезнях гортани | laryngology |
gen. | учение о болезнях желудка | gastrology |
gen. | учение о болезнях старческого возраста | presbytiatrics |
gen. | фон Гиппеля-Линдау болезнь | von Hippel-Lindau disease |
gen. | французская болезнь | french pox (КГА) |
gen. | хроническая болезнь лёгких | chest-trouble |
gen. | хроническая накожная болезнь | yaws (в Гвинее) |
gen. | хроническая накожная болезнь | yaw (в Гвинее) |
gen. | Центр по борьбе с инфекционными болезнями | Communicable Disease Center |
gen. | чтение-хорошее занятие во время болезни | reading is a great resource in illness |
gen. | щелочная болезнь | alkali disease (животных) |
gen. | эффективное лечение болезни | an efficacious cure for a disease |
gen. | я с огорчением узнал о его болезни | I am sorry to learn of his illness |
gen. | я с огорчением услыхал о его болезни | I am sorry to learn of his illness |