Russian | English |
более мелкие | finer (частицы, фракции) |
Более мощный грейдер пустите впереди для срезки дёрна, а лёгкие грейдеры пойдут вслед за ним для перемещения грунта ближе к краю площадки | A powerful grader should strip topsoil and be followed by lighter graders which should move the soil to the side of the site |
более мягкий | gentler |
более прочная часть древесного годового кольца | late wood (Yeldar Azanbayev) |
более прочная часть древесного годового кольца | autumn wood (Yeldar Azanbayev) |
более тяжёлый, чем обычно | harder-than-usual (напр., об условиях эксплуатации) |
брус толщиной более 10 см | die-squared timber |
в соответствии с исходными данными сейсмичность района строительной площадки не более ... баллов | According to the initial data, the seismic activity at the construction site is under ... points |
в этом месте насыпь должна быть более ... метров | the embankment should be more than ... metres high here |
во избежание воспламенения мастики воспрещается загружать котёл более чем на три четверти ёмкости | avoid igniting mastic it's prohibited to fill the kettle more than three quarters full |
во избежание воспламенения мастики воспрещается нагревать мастику более ... °С | avoid igniting mastic it's prohibited to heat the mastic to more than ... C |
Выгружайте бадью на высоте не более одного метра от пола | do not unload the bucket at heights greater than one metre from the floor |
Глубина срезки должна быть не более ... см | the depth of stripping should not exceed ... cm |
деление земельного участка на более мелкие | parceling |
для более плотного прилипания плитки осадите её ударами резинового молотка | for better adhesion tap the tiles into position with a rubber mallet |
для более производительной работы применяйте несколько грейдеров | Use a number of graders to make the work more efficient |
для выполнения вертикальных швов требуются более квалифицированные сварщики | Vertical welding requires well-qualified welders |
для выполнения этих работ нужна более мощная машина | a more powerful machine is needed to carry out the work |
для выполнения этой работы мы рекомендуем применять более мощный бульдозер | we recommend you to use a more powerful bulldozer for the job |
дорожный битум, полученный смешением более твёрдых битумов с жидкими битумами | cutback asphalt binder |
Желательно это помещение оклеить обоями более тёмного цвета | this room should be papered with a darker colour |
Зазор между краями ковра и стеной должен быть не более 10 мм | the gap between the linoleum covering and the walls shouldn't exceed 10 mm |
Запрещается вести монтажные работы при силе ветра более ... баллов | no assembly is permitted when the wind strength is greater than ... points |
изменение категории объекта или собственности на более высокую | upzoning (Beforeyouaccuseme) |
к выводу присоединяйте не более двух шин | don't connect more than two busbars to the terminal |
квартира в двух или более уровнях | maisonette |
квартира, занимающая два и более этажа | maisonette |
Котельный шлак должен быть послойно уплотнён и иметь не более ... несгоревшего угля | Boiler slag should be packed in layers and the content of the unburnt coal should not be more than |
Крепление плоских проводов производится гвоздями, приклеиванием, с помощью закрепов скобами из пластмассы или резины с расстоянием между точками крепления не более ... мм | Flat wires are fastened with nails, by glueing, with plastic or rubber clamps with the fastening points no more than ... mm apart |
Мастику, простоявшую более одного часа, перед нанесением перемешивайте | Mastic which has been unworked for more than an hour should be stirred again before use |
на поверхности облицовки не допускайте зазоров между облицовкой и наличниками более ... мм | Take care that there are no gaps between the facing and the casing more than ... mm wide |
на поверхности облицовки не допускайте насечек шириной более ... мм | Take care that there are no scratches more than ... mm wide |
на поверхности облицовки не допускайте сколов в углах более ... мм | Take care that there are no chippings on corners more than ... mm deep |
Начинайте разработку в местах с более низкими отметками | Start excavating at lower levels |
но не более того, как | no greater than (Yeldar Azanbayev) |
переносить на более ранний срок | earlyrise (напр., дату начала строительства) |
перерыв каменной кладки двумя более тонкими слоями | hacking |
Поверхность из более дренирующих грунтов должна быть горизонтальной | the surfaces of soil which drains better should be horizontal |
под моющиеся обои поверхности готовятся более тщательно с предварительной проолифкой | Surfaces to be papered with a washable wallpaper should be prepared more carefully and coated with a drying oil prior to hanging the paper |
при уплотнении катками толщина слоя не должна быть более ... м | when soil is compacted by rollers the fill layer should not exceed ... m |
Приготовьте более жёсткую бетонную смесь | Prepare a harsher concrete mix |
придание текстуре древесины более рельефного рисунка | accentuating wood grains |
придание текстуре древесины более рельефного рисунка | accentuating wood fibers |
пустотный кирпич с площадью пустот не более 40% или не более 25% от площади постели кирпича | hollow brick |
разбивка большого земельного участка на более мелкие | plotting |
разбивка земельного участка на более мелкие | parceling |
Расстилайте раствор шириной ... см, толщиной слоя не более ... мм | Place mortar in a strip ... cm wide and no more than ... mm thick |
Расстояние между креплениями трубопроводов должно быть для стояков не более трёх метров | the distance between the points of fastening should be no more than three meters for standpipes |
Расстояние от вентиля до магистрали должно быть не более ... мм | the distance between the valve and the main shouldn't be more than ... mm |
ряд кирпичной кладки из более тонкого кирпича | split course |
Содержание в песке глинистых частиц должно быть не более ... по массе | the clay particle content in the sand shouldn't exceed ... by mass |
соединения, растворимость которых более, чем 1 мг/л | readily water-soluble substance |
сравнительно более высокая запылённость на строительной площадке | prevailing dust emission on site (akimboesenko) |
Теплоизоляционные материалы должны иметь объёмную массу не более ... кг / м3 | Heat-insulating materials should have a volumetric mass of no more than ... kg/m3 |
Толщина слоя раствора под плиткой должна быть не более 15 мм | the mortar thickness under the tiles should not exceed 15 mm |
точка пересечения двух или более линий | corner |
Укладывайте ксилолитовую смесь полосами шириной не более 2,5 м | Place the xylolite mix in strips no more than 2.5 m wide |
чередование в каменной кладке нормальных рядов с более тонкими рядами | hacking |
Ширина катальных ходов для подачи бетона тачками должна быть не более 0,6 м | the width of the barrow runs for conveying concrete should not exceed 0.6 m |
шпунтовой ряд с перекрытием стыков более лёгкими шпунтинами | batten sheet piling |
Электроснабжение можно прервать не более чем на ... суток часов | the power supply may not be cut for more than ... days (hours) |