DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing божья милость | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
notar.божьей милостьюdei gratia
lit."Божьей милостью мы зажжём сегодня в Англии такую свечу, которую, я верю, им не погасить никогда",— промолвил Битти. Стоунмен и Монтэг изумлённо взглянули на брандмейстера. Битти задумчиво потер подбородок.— "Человек по имени Лотимер сказал это человеку, которого звали Николас Ридли, когда их сжигали заживо на костре за ересь в Оксфорде 16 октября 1555 года".'We shall this day light such a candle, by God's grace, in England, as I trust shall never be put out,' said Beatty. Stoneman glanced over at the Captain, as did Montag, startled. Beatty rubbed his chin. 'A man named Latimer said that to a man named Nicholas Ridley, as they were being burnt alive at Oxford, for heresy, on October 16 1555.' (R. Bradbury, Пер. Т. Шинкарь)
gen.божья милостьgodsend (Vadim Rouminsky)
relig.милость Божьяgoodness of God (Belka Adams)
relig.милость Божьяaction of God
relig.милость Божьяgrace of God
relig.милость БожьяGod's favor
relig.милость Божьяgrace of God (см. тж. "милостью Божьей" Alexander Demidov)
relig.милость Божьяblessing (в контексте AlexandraM)
gen.милость божьяgrace of God (Alexander Demidov)
hist., lat.милостью Божьейdei gratia ("by the grace of God", сокр. D.G.: Elizabeth II, Dei Gratia Magnae Britanniae, Hiberniae et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt Britannica Regina, Fidei Defensor)
hist.милостью Божьейby the grace of God (as part of the royal title) (en.wikipedia.org/wiki/By_the_Grace_of_God): Alexander II, by the Grace of God, Emperor and Autocrat of All the Russias, King of Poland, Grand Duke of Finland, et cetera, et cetera, et cetera. • Elizabeth the Second, by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas Queen, Defender of the Faith 4uzhoj)
relig.по милости Божьейby the grace of God (AlexandraM)