Russian | English |
антипригарное блюдо или тарелка с крышкой | non-stick hotplate (для сохранения пищи в горячем виде Tarija) |
блюда в гавайском стиле | Hawaiian style dish (13.05) |
блюда европейской кухни | Western meals (elena.sklyarova1985) |
блюда из бобов foul medames | foul medames (sarayli) |
блюда из дичи | game dishes (olblackcat) |
блюда из картофеля | starch (в меню annakarenina) |
блюда интернациональной кухни | international food (sankozh) |
блюда, которые можно приготовить впрок | make-ahead meal (sea holly) |
блюда международной кухни | international dishes (sankozh) |
блюда на компанию | sharing platters (Lehkonets) |
блюда на компанию | sharing plates (тарелки с закусками на несколько человек karpvon) |
блюда национальной кухни | ethnic foods (stachel) |
блюда, приготовленные с соусом равигот | a la ravigote (см. ravigote 13.05) |
блюда с учётом индивидуального диагноза | medically tailored meals (доставляемые по заказу домой Oleksandr Spirin) |
блюда, тушенные с овощами и подаваемые с соусом | a la mode (13.05) |
блюда, украшенные гарнированные миндалём | amandine (13.05) |
блюдо в меню | menu item (Beloshapkina) |
блюдо восточной кухни | oriental dish |
блюдо для выпекания | baking dish |
блюдо для подрумянивания | crisper plate (Artjaazz) |
блюдо для подрумянивания | browning plate (Artjaazz) |
блюдо для торта | cake plate (Катя Харлан) |
блюдо дня | dish of the day |
блюдо дня | daily specials (Nadezhda_1212) |
блюдо из дичи | dish of wild game (Sergei Aprelikov) |
блюдо из зернового продукта | cereal dish |
блюдо из зернового продукта | cereal |
блюдо из крупы | groat dish |
блюдо из морепродуктов | seafood dish |
блюдо из мяса | terrine (птицы и дичи) |
блюдо из мяса, мелко нарезанного и поджаренного с овощами | hash |
блюдо из продуктов, имеющихся дома | pantry meal (xmoffx) |
блюдо из риса и овощей | biryani (Loft) |
блюдо из свёклы и картофеля | red-flannel hash (популярно в Новой Англии 13.05) |
блюдо из смеси разных продуктов | hodgepodge |
блюдо из сырой рыбы, маринованной в лимонном соке или соке лайма с маслом, луком, перцем. Подаётся с приправами, в основном как закуска | ceviche (Infoman) |
блюдо из тушенного гороха с солёной свининой, сахаром и патокой | Boston baked beans |
блюдо из тушенной белой фасоли с солёной свининой, сахаром и патокой | Boston baked beans |
блюдо из тушёного мяса или рыбы | stew (обычно с овощами, рисом Andrey Truhachev) |
блюдо "кускус" | couscous (a spicy North African Berber dish made by steaming or soaking couscous and adding meat, vegetables, or fruit Val_Ships) |
блюдо, названное по имени отсутствующего в нём ингредиента | mock food (Например, жаворонки (постные булочки) Pavel) |
блюдо низкотемпературного приготовления | sous vide (igisheva) |
блюдо "первой перемены" | entrée (фр., букв. "вступление"; подаётся перед основным /как правило, мясным/ блюдом 13.05) |
блюдо, подаваемое перед горячим | entrée (I. Havkin) |
Блюдо, подаваемое перед едой | aperetif (laseralien) |
блюдо, подаваемое перед жарким | entrée (I. Havkin) |
блюдо, поданное с лимоном. | meuniere (Ofelia) |
блюдо подносное | presentation dish (User) |
блюдо с рыбой | fish plate (z484z) |
блюдо типа "Крисп" | crisper plate (Artjaazz) |
блюдо "третьей перемены" | entremets (подается между главными, основными блюдами "второй перемены" и перед десертом – блюдом "четвертой перемены" 13.05) |
блюдо, характерное для местной кухни | local signature dish (CNN Alex_Odeychuk) |
вегетарианское блюдо | for vegetarian (Leonid Dzhepko) |
восточное блюдо | oriental dish |
всевозможные виды блюд | eclectic mix of options (sankozh) |
второе блюдо | second course (andrew_egroups) |
выпускать блюда из кухни в зал | expedite (с проверкой состава и качества BrinyMarlin) |
горшочек и одновременно блюдо, в нём приготовленное | casserole |
горячее блюдо | hot dish |
горячее мясное блюдо | hot meat course (Евгений Тамарченко) |
готовить блюда азиатской кухни | prepare and cook Asian cuisine (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
готовить блюда иностранной кухни | prepare foreign cuisines (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
готовое к употреблению замороженное блюдо | frozen precooked dish |
готовые блюда | ready-made meals (Rori) |
дежурное блюдо | dish of the day |
десертное блюдо | dessert course (Alex_Odeychuk) |
десертное блюдо | dessert (sankozh) |
дешёвые блюда, продаваемые в готовом виде | fabricated food |
домашнее фирменное блюдо | speciality of the house (Andrey Truhachev) |
закуска, подаваемая до основного блюда | entrée |
изысканные блюда | top-quality cuisine (sankozh) |
искусство подбора вин к определённым блюдам | enogastronomy (djuly) |
какое-то блюдо из остатков старой пищи, еды | Srevotfel (Leftovers spelled backwards Victorian) |
калькуляция стоимости блюда | Recipe Cost (sonjawnik19) |
комбинированное блюдо | combo (blue-jaz) |
комплексное блюдо | complete meal (sankozh) |
крышка для блюд | dome (russiangirl) |
ложка и вилка для перекладывания еды из общего блюда в свои тарелки | service cutlery |
любители мясных блюд | meat-lovers (sankozh) |
местное блюдо | local specialty (sankozh) |
местные блюда | regional specialities (sankozh) |
место, откуда официанты забирают блюда из кухни | hot plate (BrinyMarlin) |
мучное блюдо | cooked dessert (Andrey Truhachev) |
мучное блюдо | farinaceous dish |
мучное блюдо, пришедшее из Англии, представляющее собой варёные фрукты под рыхлой смесью из жиров как правило, это масло, муки и сахара | crumble (Запекается в духовом шкафу до тех пор, пока корочка не станет тверой и хрустящей. Обычно подается со сладким (заварным) кремом, сливками или мороженым как плотный тёплый десерт после основной еды. Franka_LV) |
мясное блюдо | meat dish |
мясное блюдо | meat course |
мясные блюда | meat products (sankozh) |
название блюда, приготовленного в глиняной посудине | paila (например: "Paila marina" или 'Paila de huevo' Franka_LV) |
начищать блюдо | scour a dish |
не для приготовления блюд | not for convection |
небольшие придорожные ресторанчики, специализирующиеся на приготовлении блюд из свежих омаров | lobster snack (13.05) |
основное блюдо | main mea (из меню arturmoz) |
основное блюдо | main meal (из меню arturmoz) |
основное блюдо | main dish (arturmoz) |
основное блюдо | entrée (chiefly US, Canada) The main course or main dish of a meal) |
острое блюдо | spicy dish |
острое блюдо | dish with a keen relish |
острое блюдо | highly-seasoned dish |
первое блюдо | entrée (context.reverso.net/ Aslandado) |
первое блюдо | amuse bouche (после amuse bouche следует second course Taras) |
первое блюдо | first course (andrew_egroups) |
Первое блюдо | soup (wikipedia.org Tanasev) |
повар горячих блюд | hot chef (Tiny Tony) |
повсеместно распространённые блюда | international food (в противовес блюдам, предлагаемым лишь в определенной местности sankozh) |
постные блюда | fasting dishes (Soulbringer) |
правила подбора вин к блюдам | enogastronomia (I. Havkin) |
правила подбора вин к определённым блюдам | enogastronomy (djuly) |
праздничное блюдо | holiday dish (Rusurano) |
предлагать блюда | serve a cuisine (какой-либо кухни – о ресторанах sankozh) |
прибор для быстрого подрумянивания поверхности различных блюд | salamander (13.05) |
приправа к блюдам из мяса краба | old bay seasoning (wikipedia.org Childofsky) |
промежуточное блюдо | intermediate course (Sergei Aprelikov) |
пряное блюдо из мяса или рыбы и овощей | pepper-pot |
рекомендации по подаче блюда | service notes (Nadezhda_1212) |
рецепты приготовления блюд, передаваемые из поколения в поколение | family recipes (Alex_Odeychuk) |
рыбное блюдо | fish dish |
рыбное блюдо | fish course |
сборное блюдо | made dish |
семейное фирменное блюдо | speciality of the house (Andrey Truhachev) |
сервировка блюд | decorating dishes (Сервировка блюда – украшение блюда для придания ему внешне интересного вида. Soulbringer) |
сервировочное блюдо | server (lizaveta m_va) |
сладкое блюдо | dessert |
сладкое блюдо выпечка с жидкой помадкой в центре | fondant (sea holly) |
сладкое мучное блюдо с фруктами и пряностями | pudding (приготовленное на лярде, яйцах и молоке 13.05) |
смена блюд | course (User) |
соус к мясным блюдам | meat sauce |
сочетание рыбных и мясных продуктов в одном блюде | surf and turf (Maeva) |
специализирующийся на овощных блюдах | vegetable-forward (о ресторане plushkina) |
способ приготовления блюд | cooking style (какой-либо кухни sankozh) |
традиционное блюдо | authentic food (sankozh) |
традиционное французское блюдо | French speciality (MichaelBurov) |
третье блюдо | third course (andrew_egroups) |
тушёное блюдо | stew |
украсить блюдо | garnish with (чем-либо YuliaG) |
украшение блюд | accompaniment (алешаBG) |
универсальные блюда | international food (sankozh) |
фирменное блюдо | chef's special (Dude67) |
фирменное блюдо | special (mingar) |
фирменное блюдо | specialty (lusymom) |
фирменное блюдо от шеф-повара | chef's speciality (Andrey Truhachev) |
фуршетные блюда | finger food (Лиана Ш.) |
холодное блюдо | appetizer (Andrey Truhachev) |
холодное блюдо | starter (закуска, салат Andrey Truhachev) |
холодное мясное блюдо | cold meat |
холодные блюда | cold food (Andrey Truhachev) |
холодные блюда | cold dishes (Andrey Truhachev) |
яблоко для приготовления блюда | cooking apple (терпкое wikipedia.org Shabe) |
японская компания приготовления блюд и напитков | CookDo (Vicomte) |