Russian | English |
абсорбирующее бельё | adult diaper (irinavostrikova) |
адсорбирующее бельё | adult diapers (Alexander Demidov) |
бак для белья | buck |
без белья | lack linen |
белое бельё | whites (Sergei Aprelikov) |
бельё в стирке | clothes |
бельё в стирке | wash-linen |
бельё для глаженья | ironing |
бельё для стирки | clothes |
бельё для стирки | laundry |
бельё забрали в прачечную? | did the laundryman take my laundry? |
бельё забрали в стирку? | did the laundryman take my laundry? |
бельё и галантерея для мужчин | men's fixings |
бельё из стирки | laundry |
бельё на верёвке | wash on a line (Technical) |
бельё плохо выстирано | the laundry is poorly done |
бельё развесили на верёвке для сушки | the washing was hung up on a line to dry |
бельё тедди | teddy (Mira_G) |
бельё увезли в прачечную? | did the laundryman take my laundry? |
бельё увезли в стирку? | did the laundryman take my laundry? |
бить бельё вальком | dolly |
бученное бельё | buck |
ведающий столовым и постельным бельём придворный | naperer |
верёвка для белья | clothesline |
верёвка для белья | clothes line |
верёвка для развешивания и сушки белья | clothes line |
верёвка для сушки белья | clothes-line |
вешать бельё | hang out the laundry (Andrey Truhachev) |
вешать бельё | hang out the washing (Andrey Truhachev) |
вор белья | nut hook |
вор постельного белья | snow dropper |
воровка белья | nut hook |
вы можете вешать бельё на чердаке | you can hang your wash in the attic |
вы можете повесить бельё на чердаке | you can hang your wash in the attic |
вывесить бельё | hang out the wash (В.И.Макаров) |
вывесить бельё для сушки | hang out the wash to dry (В.И.Макаров) |
вывесить бельё сушиться | hang out the wash to dry |
выжать бельё | spin laundry (GeorgeK) |
выжать бельё | wring clothes/cloth/etc. out (GeorgeK) |
выжимать бельё | twist linen (выкручиванием В.И.Макаров) |
выжимать бельё | wring clothes |
выжимать бельё | wring linen |
выжимать, выкручивать и раскручивать бельё | wring and unwring linen |
выпивать в одиночку дома в нижнем бельё, не планируя никуда выходить | underweardrunk (Garrison) |
выполаскивать бельё | rinse out linen |
выстиранное бельё | washing |
выстиранное и высушенное но не глаженное бельё | dry wash (В.И.Макаров) |
выстирать бельё в ванне | give the clothes a tubbing |
высушить бельё | dry linen |
высушить бельё | dry laundry |
гардероб для белья | clothespress |
гардеробная для постельного белья | linen closet (Muslimah) |
глаженое бельё | ironing |
грязное бельё | dirty washing |
грязное бельё | dirty wash |
грязное бельё | soiled linen (В.И.Макаров) |
грязное бельё | grimy linen (В.И.Макаров) |
грязное бельё | foul linen (В.И.Макаров) |
грязное бельё | clothes (для стирки В.И.Макаров) |
грязное бельё | compromising material (фиг.) |
грязное бельё | dirty linen |
грязное бельё | dirty clothes |
грязное бельё | damaging information (фиг., СМИ-СМРАД) |
грязное бельё | damaging information (фиг. СМИ-СМРАД) |
грязное бельё | compromising material |
грязное бельё | dirt (фиг.) |
грязное бельё | juicy details |
грязное бельё | black linen (В.И.Макаров) |
две смены белья | two sets of underwear |
две смены белья | two changes of underwear |
довешать бельё | finish hanging the laundry |
довешивать бельё | finish hanging the laundry |
дорогое бельё | luxurious lingerie (cnlweb) |
доска, на которой стирают бельё | waste-board |
доска, на которой стирают бельё | wash-board |
если будет хорошая погода, я вывешу бельё сушиться на улицу | if it turns fine, I shall put the washing out |
Женские половые органы в обтягивающем нижнем бельё | camel's toe (slang Ahmadov) |
женское бельё | combs (типа цельного купальника) |
женское бельё | underthings |
женское бельё | underpinnings |
женское бельё | women's lingerie (Tamerlane) |
женское бельё из жгута | lingerie frame (LiudmilaLy) |
женское или детское нижнее бельё | undies |
женское нижнее бельё | coms |
женское нижнее бельё | bodystocking |
женское нижнее бельё | combinations |
женское нижнее бельё | combies |
женское нижнее бельё в виде стрингов с каплеобразной полоской спереди и т-образной полоской сзади | Tear-Drop-G-String-Bottom-T-Back-Thong Panty (andreon) |
женское нижнее бельё типа купальника | panti slip |
женское нижнее бельё типа купальника | panti-slip |
женщина пришла снять бельё с верёвки | a woman came to unpeg the clothes (В.И.Макаров) |
загружать и выгружать бельё из стиральной машины | load and unload the washing (Alex_Odeychuk) |
зажимка для белья | peg |
зажимка для развешенного белья | clothes-peg |
заложить бельё в стиральную машину | load a washing-machine |
замачивать грязное бельё | soak dirty clothes in water (В.И.Макаров) |
запасная смена белья | spare (и т.п.) |
запасная смена белья | spare |
зимнее белье с длинными рукавами и штанинами | long johns |
изготовлять предметы женской одежды и белья | confection |
из-под этого платья у вас видно нижнее бельё | that dress shows your underwear |
изящное бельё | pretty |
катать бельё | mangle (В.И.Макаров) |
каток для белья | mangle (grigoriy_m) |
кипятить бельё | boil clothes |
кипятить бельё | boil laundry |
про кипятить бельё | boil linen (clothes, the towels, etc., и т.д.) |
книжка записи белья | washing-book (в прачечной) |
когда будет готово бельё? | when will the wash come back from the laundry? (В.И.Макаров) |
количество вымытого за раз белья | washing |
количество за раз вымытого белья | wash |
колыбельное бельё | cradle clothes |
комод для белья | clothes-press |
Комод для белья | Cushion box (Rusicus) |
комплект белья | bedding |
комплект белья | bedclothes |
комплект белья | set of underwear |
комплект белья для новорождённого | layette (Andrey Truhachev) |
комплект белья для новорождённых | layette (Andrey Truhachev) |
комплект мужского белья из майки и трусов | skivvy |
комплект мужского белья из майки и трусов | skivvies |
комплект нижнего белья | underset |
комплект постельного белья | bedding set (XnuttyX) |
комплект постельного белья | bed sheets (Alexander Demidov) |
кондиционер для белья | fabric softener (Ghost_of_Love) |
контейнер для грязного белья | clothes basket |
копание в грязном бельё | mudslinging |
копаться в грязном белье | dish the dirt |
корзина для белья | laundry basket (Азери) |
корзина для грязного белья | linen basket |
корзина для белья | a laundry hamper |
корзина для грязного белья | laundry basket (Маргаритаа) |
корзина для грязного белья | hamper (Кинопереводчик) |
корзина для грязного белья | buck basket |
корзина для грязного белья | buck-basket |
корректирующее бельё | Spanx (Nimitta) |
крахмалить бельё | stiffen linen with starch |
крепить бельё на верёвке прищепками | peg (She was outside pegging the laundry to the clothesline. VLZ_58) |
кружевное бельё | lace teddy (Наподобие боди. Соединённые вместе трусики и бюстгальтер. Эротические бельё. Mira_G) |
кружевное бельё | lace lingerie (translator911) |
кружевное бельё тедди | lace teddy (соединённые вместе трусики и бюстгальтер Mira_G) |
куда можно сдать бельё в стирку? | where can I have get this laundry done? |
кухонный текстиль и постельное бельё | household linens |
личное бельё | undergarments (Dude67) |
магазин белья | linen draper |
магазин белья | linen-draper (особ. постельного и столового) |
магазин эксклюзивной винтажной одежды, модного белья и аксессуаров | hipster store (Но откуда берётся такая одежда для тематически определённых собраний, вечеринок и "дискотек", нормы приличия на которых требуют, чтобы гости были одеты в соответствии с определёнными стилями наиболее модных фирм шестидесятых-восьмидесятых годов?) |
машина для глажения прямого белья | flatwork ironer (Johnny Bravo) |
машина для отжимания белья | wringer |
машина для стирки белья | washing machine |
машина для стирки белья | washing engine |
менять постельное бельё | change bedclothes (tavost) |
метить бельё | mark linen |
метить бельё | mark the linen (для прачечной В.И.Макаров) |
мешок для грязного белья | laundry bag |
много белья для глаженья | large ironing |
много выглаженного белья | large ironing |
моделирующее бельё | shape wear (его надевают, если фигура далека от совершенства, но хочется выглядеть на все 100% NastyaB) |
моющее средство для стирки белья | laundry detergent (Taras) |
мужское бельё | haberdashery |
мужское нижнее бельё в виде комбинезона | BVDs |
мы всегда отдаём бельё в стирку | our linen is always put out |
мы всегда отдаём стирать бельё | our linen is always put out |
на его бельё были метки прачечной | there were laundry marks on his linen |
на его бельё не было меток | there were no laundry marks on his linen (прачечной) |
набор постельного белья | bed set (Lana Falcon) |
накопилось много белья для стирки | there is a lot of laundry |
накрахмалить бельё | stiffen linen with starch |
нарядное женское бельё | frillies |
нательное бельё | underwear |
натянутая верёвка для просушки белья | a clothes line |
не надевать зимнее бельё | leave off one's winter underwear (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
"не стирай грязное белье у всех на глазах" | don't wash your dirty linen in public |
"не стирай грязное белье у всех на глазах" | do not wash your dirty linen in public |
немнущееся постельное бельё | no-iron bedding (Millie) |
нижнее белье | underclothes |
нижнее белье | underwear |
нижнее бельё | BVDs |
нижнее бельё | lingerie (женское Dim) |
нижнее бельё | under |
нижнее бельё | intimate apparel (george serebryakov) |
нижнее бельё | undergarments (Ремедиос_П) |
нижнее бельё | delicates (fruit_jellies) |
нижнее бельё | body cloth |
нижнее бельё | undergarment |
нижнее бельё | bodies |
нижнее бельё | underclothes |
нижнее бельё | nether garments |
нижнее бельё | under clothing |
нижнее бельё | under clothes |
нижнее бельё | underwear |
нижнее бельё секси | flimsies (sl. Andrey Truhachev) |
нижнее бельё секси | sexy underwear (Andrey Truhachev) |
нижнее бельё секси | frillies (coll. Andrey Truhachev) |
нижнее бельё секси | teasing lingerie (Andrey Truhachev) |
нижнее бельё секси | teasing underwear (Andrey Truhachev) |
нижнее бельё секси | sexy lingerie (Andrey Truhachev) |
нижнее женское бельё | combinations (типа цельного купальника) |
носильное бельё | underwear |
ночное бельё | sleep wear |
ночное бельё | night-clothes |
ночное бельё | nightdress |
ночное бельё | night-wear |
ночное бельё | nightclothes |
он взял с собой смену белья | he took a change of linen with him |
он взял с собой только две смены белья | he took only two changes of underwear with him |
она берёт бельё в стирку | she takes in washing |
она сняла бельё, когда пошёл дождь | she took in the washing when the rain began |
они развесили бельё в саду | they hung the washing out in the garden |
они развесили бельё на улице | they hung the washing out |
освежитель белья | fabric refresher (sankozh) |
остаться в одном нижнем бельё | strip down to one's skivvies |
отдавать бельё в прачечную | put out washing |
отдавать бельё в стирку | send linen to the laundry |
отдать бельё в прачечную | put out one's washing |
отдать бельё в прачечную | send linen to the laundry (В.И.Макаров) |
отдать бельё в стирку | send linen to the laundry |
отдать бельё в стирку | send clothes to the wash |
отстирывать бельё в первой воде | first (у прачек) |
перекладывать постиранное бельё из стиральной машины в сушилку | switch laundry (nikanokoi) |
переменить постельное бельё | change a bed (В.И.Макаров) |
переставать носить зимнее бельё | leave off one's winter underwear (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
повесить бельё | hang out the laundry (на верёвку Andrey Truhachev) |
повесить бельё | hang out the washing (на верёвку Andrey Truhachev) |
повесить бельё | put out the washing (источник – один учебник dimock) |
повесить бельё на верёвку | hang out clothes on a line (В.И.Макаров) |
повесить бельё на верёвку | hang clothes on a line (В.И.Макаров) |
подпалить бельё при глажении | scorch linen in ironing |
подпорка для верёвки, на которой развешено бельё | clothes prop |
подставка для сушки белья | clothes horse (Andrey Truhachev) |
полоскать бельё | rinse linen (В.И.Макаров) |
пометить бельё | mark linen |
помещение, где хранились столовая посуда и бельё | ewry |
помещение, где хранились столовая посуда и бельё | ewery |
помоги мне занести бельё в дом, а то пошёл дождь | help me to get the washing in, it's raining (В.И.Макаров) |
посинить бельё | blue linen |
постельное белье | linen |
постельное белье | bedding |
постельное бельё | bed-clothes |
постельное бельё | manchester (BadBlock) |
постельное бельё | cloth |
постельное бельё | clothes |
постельное бельё | bedding (alexghost) |
постельное бельё | domestic |
постельное бельё | bed sheets (исп-ся не только в значении "простыня", но и вобщем как "постельное белье" Nucler) |
постельное бельё | bedlinen |
постельное бельё | bedclothing (stacey_spacey) |
постельное бельё и одеяла | beds |
постельное и столовое бельё | white goods |
постирать, высушить и выгладить бельё | do up the laundry |
починить бельё | repair clothes |
почти досуха выжать бельё | wring linen dry (В.И.Макаров) |
пошив солдатского белья | sank work |
пошив солдатского белья | sank-work |
предмет нательного белья | undergarment |
предмет нижнего белья | under-garment |
предмет нижнего белья | undergarment |
предметы столового и постельного белья | household linens |
прекрасно выстиранное бельё | beautifully laundered linen (В.И.Макаров) |
пресс для отжимания белья | wringer |
привести в порядок бельё | do up the laundry (постирать, погладить) |
приготовьте моё бельё | look out my linen |
придавать белью аромат | give its perfume to the linen (an edge to the appetite, brilliance to the thing, etc., и т.д.) |
прикрепить бельё к верёвке прищепками | pin clothes to a line (В.И.Макаров) |
приспособление для ручного отжима белья | handwringer |
приёмщик белья | washman |
приёмщик белья | washerman |
приёмщица белья в прачечной | washwoman |
продавец белья и новомодных товаров | linen draper |
прополаскивать бельё | rinse the linen |
прополоскать бельё | rinse the linen |
развесить бельё | hang out the washing (Andrey Truhachev) |
развесить бельё | hang out the laundry (Andrey Truhachev) |
развесить бельё | hang out the wash (Ремедиос_П) |
развесить бельё | put out the washing (источник dimock) |
развесить бельё для просушки | put linen out to dry |
развешивать бельё | hang out the washing (Andrey Truhachev) |
развешивать бельё | put linen out |
развешивать бельё | hang out the wash (Ремедиос_П) |
развешивать бельё | hang out the laundry (Andrey Truhachev) |
рама для сушки белья | clotheshorse |
рама для сушки белья | clothes horse |
раскладная сушилка для белья | clotheshorse (MilaSh) |
распродажа постельного и столового белья | white sale |
рыться в грязном белье | grope (sever_korrespondent) |
рыться копаться в грязном белье | dig up the dirt on (someone Сomandor) |
сбрасывать зимнее бельё | leave off one's winter underwear (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
свежее бельё | fresh underwear |
свежее бельё | fresh linen |
свяжите ваше грязное бельё в узел | make a bundle of your dirty laundry |
свёртывать в комок бельё | rumple linen |
секси-бельё | sexy underwear (Andrey Truhachev) |
секси-бельё | teasing lingerie (Andrey Truhachev) |
секси-бельё | flimsies (sl. Andrey Truhachev) |
секси-бельё | frillies (coll. Andrey Truhachev) |
секси-бельё | teasing underwear (Andrey Truhachev) |
секси-бельё | sexy lingerie (Andrey Truhachev) |
сексуальное женское бельё | teasing underwear (Andrey Truhachev) |
сексуальное женское бельё | teasing lingerie (Andrey Truhachev) |
сексуальное женское бельё | frillies (coll. Andrey Truhachev) |
сексуальное женское бельё | sexy underwear (Andrey Truhachev) |
сексуальное женское бельё | flimsies (sl. Andrey Truhachev) |
сексуальное женское бельё | sexy lingerie (Andrey Truhachev) |
синить бельё | blue linen |
синить бельё | blue |
скручивать в комок бельё | rumple linen |
служащая, ведающая хранением и выдачей белья | chatelaine (Anglophile) |
смена белья | a change of underwear |
смена белья | a shift of clothes |
смена белья | shift of clothes |
сменить бельё | change the bedding |
сменить бельё | change underwear |
сменить постельное бельё | change the bed (В.И.Макаров) |
сменить постельное бельё | change a bed (В.И.Макаров) |
сменить постельное бельё | change the bedclothes |
сменить постельное бельё в спальнях наверху | change the bed upstairs |
сменять бельё | change underwear |
сменять бельё | change one's underwear |
сменять бельё | change the bedding |
снимать бельё | pick in washing (с веревки) |
снять бельё с кровати | strip the bed (InessaS) |
снять постельное бельё для стирки | strip one's bed to be washed (We will strip Robyn's bed to be washed and then we will make it when we get home. – Мы снимем у Робин постельное бельё, постираем его, а когда вернёмся домой, снова застелим. ART Vancouver) |
спускной жёлоб для грязного белья | laundry chute (иллюстрацию этого устройства можно посмотреть на rd.com bubamara) |
стирать грязное бельё на людях | wash one's dirty linen in public |
стирка белья | laundry (1) [mass noun] clothes and linen that need to be washed or that have been newly washed: piles of dirty laundry ¦ the action or process of washing clothes: cooking and laundry were undertaken by domestic staff 2) a room in a house, hotel, or institution where clothes and linen can be washed and ironed ¦ a company washing and ironing clothes and linen commercially. NOED Alexander Demidov) |
стирка белья | laundromat |
стойка для сушки белья | clothes horse (Andrey Truhachev) |
столовое бельё | table-linen |
столовое бельё | diaper-cloth |
столовое бельё | bedlinen (Bedlinen, table linen, toilet linen and kitchen linen ... Alexander Demidov) |
столовое бельё | tabling |
столовое бельё | diaper cloth |
столовое и постельное бельё | household linen (Collins dict: items made of cloth, such as tablecloths, sheets, and pillowcases, that are used in the home Nuvola) |
столовое и постельное бельё | napery |
сушилка для белья | drying rack (FIrina) |
сушилка для белья | cloth rack (Юрий Гомон) |
сушилка для белья | clothes rack (VLZ_58) |
сушилка для белья | clothes maiden (VLZ_58) |
сушилка для белья | drying stand (VLZ_58) |
сушилка для белья | Scots winterdyke (VLZ_58) |
сушилка для белья | drying horse (VLZ_58) |
сушилка для белья | airer (а не сушка, т. к. сушка – это процесс, а сушилка – устройство, приспособление для сушки sea holly) |
сушилка для белья | clothes horse (Andrey Truhachev) |
сушилка для белья | clothes-airer (Andrey Truhachev) |
сушить бельё | dry laundry |
сушить бельё | dry linen |
толстое шерстяное бельё | heavy woollens |
тонкое бельё | fine underwear |
тонкое бельё | fine linen (В.И.Макаров) |
торговая марка мужского белья | BVD (Bradley, Voorhees & Day (underwear brand) Islet) |
торговец мужским бельём | haberdasher |
трикотажное бельё | hosiery |
трикотажное бельё | tricot |
трикотажное бельё | balbriggans |
тщательно выжать бельё | wring linen dry (В.И.Макаров) |
тёплое белье | long johns |
тёплое бельё | warm undergarments |
тёплое нательное бельё | warm undergarments |
утюжить одежду, гладить бельё | iron the clothes (Suslika) |
утягивающее бельё | Spanx (Nimitta) |
утягивающее бельё | shape wear (его надевают, если фигура далека от совершенства, но хочется выглядеть на все 100% NastyaB) |
фланелевое бельё | flannels |
фланелевое бельё | flannel underwear |
фланелевое бельё | flannel underclothing |
фланелевое шерстяное мужское бельё | flannels (В.И.Макаров) |
ходить по домам стирать бельё | go out washing |
цветное бельё | colours (Sergei Aprelikov) |
центробежная сушилка для белья | spin drier |
центробежная сушилка для белья | spin-drier |
чинить бельё | repair clothes |
чистильщица тонкого белья | clear starher |
чистое бельё | clothes (полученное после чистки В.И.Макаров) |
что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась | what is it about that Mrs. Bellew? I never liked her |
шерстяное бельё | woollies |
шерстяное трикотажное бельё | wooly |
шерстяное трикотажное бельё | jersey |
шерстяное трикотажное бельё | woolly |
шерстяное трикотажное бельё | woollies |
шерстяной трикотаж для белья | Jaeger (фирменное название) |
шкаф для белья | clothespress |
шкаф для белья | clothes-press |
шкаф или комод для белья | clothes press |
шёл дождь, поэтому женщины не могли развесить выстиранное бельё на улице | it was raining, that is why women couldn't put their whites out |
эротическое нижнее бельё, обтягивающее тело крупной или мелкой сеткой | body stocking (gsizm) |
это бельё пожелтеет | these linen won't stay white (В.И.Макаров) |
я рассортировал бельё для стирки | I sorted the laundry (В.И.Макаров) |