Subject | Russian | English |
gen. | без глаз, без чувств, без вкуса, без всего | sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything (Shakespeare) |
gen. | без глаз, без чувств, без вкуса, без всего | sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything (Shakespeare Шекспир) |
gen. | без чувств | in a state of insensibility |
Игорь Миг | без чувств | comatose |
gen. | без чувств | out of his wits |
gen. | без чувств | in a dead faint (Ремедиос_П) |
Gruzovik | без чувств | unconscious |
inf. | без чувств | out cold (Ремедиос_П) |
gen. | без чувств | bereft of reason |
psychol. | без чувства вины | without feeling guilty (Alex_Odeychuk) |
gen. | без чувства юмора | buttless (Without a sense of humor.: Claire is buttless urbandictionary.com Andrew090) |
gen. | без чувства юмора | po-faced (Ремедиос_П) |
abbr. | без чувства юмора | humourless (Anglophile) |
gen. | без чувства юмора | NSOH (no sense of humor Toropat) |
psychol. | боль можно причинять, просто делая что-то без учёта чувств и восприятия других людей | pain can be inflicted simply by doing something without regard for other people's feelings and perceptions (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть без чувств | be senseless |
gen. | выражать свои чувства без прикрас, как они есть | express one's essential nature (bigmaxus) |
Makarov. | выражать чувства без всякого стеснения | pull out all the stops (о раздражении и т. п.) |
gen. | выражать чувства гнев, раздражение и т. п. без всякого стеснения | pull out all the stops |
Makarov. | лежать без чувств | lie senseless |
Makarov. | оглушённая, она упала без чувств | she was stunned into unconsciousness |
gen. | он прикасался к покойникам без всякого чувства отвращения | he had no aversion when he touched a dead body |
Makarov. | он упал без чувств на пол | he fell senseless on the floor |
Makarov. | она играет на фортепьяно как робот – совершенно, но без всякого чувства | she plays the piano like a robot – perfectly but without any feeling |
gen. | она лежала без чувств несколько минут | she was out for about five minutes |
gen. | от удара он упал без чувств | he was knocked cold |
gen. | падать без чувств | faint away |
inf. | тот, кто без конца изливается в своих чувствах | gusher |
Gruzovik | упасть без чувств | faint away |
gen. | упасть без чувств | faint away |
gen. | упасть без чувств | faint (away) |
Gruzovik | упасть без чувств | fall unconscious |
gen. | упасть без чувств | fall in a dead faint |