Russian | English |
без гроша за душой | with no money (sankozh) |
без гроша за душой | not have a bean (shergilov) |
быть без гроша в кармане | not have a penny to one's name (Andrey Truhachev) |
быть без гроша в кармане | not to have a penny to one's name (Andrey Truhachev) |
оставить без гроша | take to the cleaners ('I like smooth shiny girls, hard-boiled and loaded with sin.' 'They take you to the cleaners,' Randall said indifferently." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
остаться без гроша | lose shirt (Yeldar Azanbayev) |
остаться без гроша в кармане | not to have a penny to one's name (Andrey Truhachev) |
остаться без гроша в кармане | not have a penny to one's name (Andrey Truhachev) |