Subject | Russian | English |
Makarov. | Алек мастерски копирует его умение безошибочно выбрать время и позицию, равно как и его удар по мячу прямой ногой | his timing and immaculate positioning, together with his stiff-legged punting are faithfully reproduced by Alec |
gen. | Алек мастерски копирует его умение безошибочно выбрать время и позицию, равно как и его удар по мячу прямой ногой | his timing and immaculate positioning, together with his stiff-legged punting are faithfully reproduced by Alec |
gen. | безошибочно и т.д. воспроизводить | copy smth. without mistakes (with many blunders, etc., что-л.) |
gen. | безошибочно и т.д. копировать | copy smth. without mistakes (with many blunders, etc., что-л.) |
Makarov. | безошибочно распознавать | have a keen scent for something (что-либо) |
gen. | безошибочно угадывать что-либо | unerringly predict (Interex) |
gen. | безошибочно указать на ответ | point unmistakably to the answer (англ. цитата заимствована из решения Верховного суда США Alex_Odeychuk) |
gen. | в картине безошибочно угадывается её автор | the painting reveals the painter |
gen. | иметь хорошее чутье на что-либо безошибочно распознавать | have a keen scent for (что-либо) |
Makarov. | можно безошибочно сказать, что | we may say without impropriety that |
gen. | по всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщик | there's detective written all over him |
Makarov. | повторяющиеся перебои безошибочно указывают на старение сердца | recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart |
gen. | пока ещё нельзя безошибочно предсказать, что | it is unsafe to predict at this stage that |