DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing а то | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
не жалей алтына, а то отдашь полтинуpenny wise and pound foolish (Taras)
не жалей алтына, а то отдашь полтинуpenny-wise and pound-foolish (дословно: Умен на пенни, а глуп на фунт. (т.е. рискует большим ради малого))
не то мило, что хорошо, а то хорошо, что милоjack is no judge of Jill's beauty
не то мило, что хорошо, а то хорошо, что милоbeauty is in the eye of the gazer
не то мудрено, что переговорено, а то, что недоговореноbrevity is the soul of wit
не той собаки бойся, что громко лает, а той, что исподтишка хватаетgreat barkers are no biters (george serebryakov)
не тот вор, кто ворует, а тот, кто ворам потакаетthe receiver is as bad as the thief
не тот вор, кто крадёт, а тот, кто ворам потакаетthe receiver is as bad as the thief
не тот друг, кто хвалит, а тот, кто правду говоритall are not friends that speak us fair
не тот хорош, кто лицом пригож, а тот, кто на дело гожhandsome is that handsome does
не тот хорош, кто лицом пригож, а тот, кто на дело гожhandsome is as handsome does
не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гожhandsome is as handsome does
не указывай на чужой двор пальцем, а то укажут на твой виламиthose who live in glass houses should not throw stones (дословно: Живущим в стеклянном доме камнями бросаться не следует)
ретивому коню всегда работы вдвое, а тот же кормall lay load on the willing horse (дословно: На добросовестную лошадь все груз взваливают. Смысл: свою работу все валят на добро совестного работника)
шути, да осторожно, а то в беду попасть можноJoke never gains an enemy but often loses a friend
шути, да осторожно, а то в беду попасть можноa joke never gains an enemy but often loses a friend (дословно: Шуткой врага не задобришь, а друга можешь оттолкнуть)