![]() |
Russian | English |
биться не на жизнь, а на смерть | fight to death (Gilbert) |
бороться не на жизнь, а на смерть | hang on for grim death (Wakeful dormouse) |
говорить на чёрное – чёрное, а на белое – белое | tell it like it is (CNN Alex_Odeychuk) |
не на словах, а на деле | not on paper but in real life (BBC News Alex_Odeychuk) |
плыть, плыть, а на берегу усраться | snatch defeat from the jaws of victory (По-моему, эта русская идиома ближе всех других подходит по смыслу.: https://quoteinvestigator.com/2010/06/07/jaws-of-victory/ artkot7) |
сражаться не на жизнь, а на смерть | fight to death (Gilbert) |